設為首頁收藏本站

粵語協會

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 1711|回復: 0

[文化對對碰] 不解方言之美是權力對文化無知與傲慢

[複製鏈接]
發表於 2010-3-19 21:43:46 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 正正 於 2010-3-19 21:47 編輯

[转帖]转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖] 转自吳语论坛  http://www.sinolect.org/bbs/viewthread.php?tid=4207

作者:luck  发表于2005-10-20 15:54

.

.

不解方言之美是權力對文化無知與傲慢

..

.

推荐阅读:
  日前,国家广播电影电视总局发出《广电总局关于进一步重申电视剧使用规范语言的通知》,对电视剧使用语言进行规范,要求各级管理部门从国家大力推广普通话的政策高度,认真掌握执行。根据国家语委和广电总局关于电视剧使用规范语言的有关规定,针对目前电视剧语言使用上存在的一些问题,通知规定,电视剧的语言(地方戏曲片除外)应以普通话为主,一般情况下不得使用方言和不标准的普通话;重大革命和历史题材电视剧、少儿题材电视剧以及宣传教育专题电视片等一律要使用普通话;电视剧中出现的领袖人物的语言要使用普通话。(广电总局规范电视剧语言电视剧以普通话为主,《人民日报》,2005年10月14日。)

  方言是一种文化,象不同种类的语言一样,每一种形式的语言都包含了在一定的政治、经济、历史、心理、习俗的信息。很多艺术形式更是没有方言说失去了这种艺术的独特魅力,

千篇一律的語言會使這個世界失去很多色彩,

方言,是中國多元化地域文化的承載者,

是中國民間思想最樸素的表現形式,

也是含義最豐富最深刻的語態。」

我们对方言已经越来越陌生。在这个一切都被简化、被『缩减』的时代,要走入一个方言的世界,对我们来说谈何容易。方言的死亡,差异的寿终正寝,意味着鲜活的感性缩减为干巴巴的、号称为理性的方程式以及电脑键盘上的符码。」「方言的本身,是一种独立的语言;方言文学的本身,是一种独立的文学,它们自己发达,它们永远存在。」(「方言不只是工具,更是文化之根,丢不得!」专家如是说,中国新闻周刊。)《方言之美》的作者杰克?海福德甚至认为「圣灵藉方言更贴近我们的怀中」。
  1996年,我刚从另一个城市重返重庆,那时重庆电视台正在播放《山城棒棒军》,每到开播时间,万人争睹,也是每二天议论的快乐话题。地道的重庆方言让我更加爱上了这座城市,因为只有通过方言,我们才能了解重庆人的幽默和对生活的热情,后来其他电视台播放了这部电视剧的普通话版,没有了原汁原味的重庆话,整个就暗然失色、索然无味。重庆的评书作家吴文说:重庆是个爱造词的城市,足坛口语「雄起」、「下课」都是重庆造,漂亮的女娃儿叫「乖」,横不讲理叫「歪」,贪污受贿叫啥子?一个字,植树造林—「栽」。重庆农民唱周杰伦的歌《双截棍》,能把人笑翻了。鲜活的方言,让没有到过重庆的人可以通过「听」,就可大致了重庆和重庆人的形象。我在重庆多年,离开重庆的时候,最怀念的总是重庆的茶馆和茶馆里亲切、麻辣的重庆话。如果没有了方言的重庆,那还叫重庆吗?同样,某些发生在重庆的故事用重庆方言拍成电视剧,无论是「重大革命和历史题材电视剧」还是「少儿题材」,处理得当,会更加真实和亲切,也会更有感染力。其他地区的人是否愿意看是另外一回事,但只少对重庆人而言,他们喜闻乐听。
  有人强调方言是文化多样性的需要,这固然没有错。其实,文化多样性,只是保护方言的一个表面的理由,深层次的原因在于:方言文化产品能够给理解这种方言的人带来特有的快乐。快乐,就可以是唯一的理由,所以在地方电视台,拍摄和播放方言电视剧,是民众快乐的权利,它是文化权利的一种,就如民俗、宗教,它不需要太多功利的理由,精神上的快乐,可以成为它存在的全部意义。任何语言只有是否方便交流这一功利上的差别,没有任何道德上的优势可言,它没有高下优劣之分,没有洋与土、雅与俗之分,这个世界上没有一种语言叫标准语言,在美国,大家都很随意地说着自己家乡口音的英语,没有一个英语「普通话」。我们经常会听到说某人说了一口地道的「纽约东区音」,或者是地道的「伦敦BBC音」。从政府管理信息的角度,把某一种标准语言作为官方语言当然没有错,但是,如果对作为艺术形式的语言形式加以限制,则是违背艺术规律的武断的做法。
  广电局限制方言文化产品,就是用国家权力干涉人们这种快乐的方式。自从1955年10月中国开始推广普通话,方言的话语权逐步被削弱。在之后的城市化进程中,方言被打上了浓重的乡村烙印,甚至成了搞笑的工具。这种做法,表现出强势文化对老百姓快乐的不理解和浅薄;而权力的介入,则表现的是文化权力部门对文化的无知和傲慢。文化管理部门的官员,应当是对文化有深刻理解的内行,作出如此规定,让人感到难以理喻。可以解释的理由有两种:一是从便于交流出发,通过艺术形式推广某一种形式的语言;二是由于政治的原因,认为革命历史题材使用方言,将贬损革命人物的形象。对前者,功利不能作为艺术的目的,因为艺术本身就是属于精神与心灵的需要,它虽然已经市场化,但最终只能以精神与心灵的需要作为其终极价值的标准;对后者,则是一种多余的担心,任何语言形式都可以朔造伟大的形象,也可以创作出反面的人物,这种基本的艺术规律,文化部门的领导应当能够理解。使用了「规范语言」,其旋律就规范了,是一种很简单的想法。

来源:浙江在线
 作者:高一飞
 编辑:吴辉军

.

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

粵語協會官方網站
網友發帖之言論,純屬個人意見,與本會立場無關

手機版|Archiver|粵語協會    

GMT+8, 2021-3-8 11:08 , Processed in 0.257407 second(s), 25 queries .

Copyright © 2003 - 2021 Cantonese Association. All Rights Reserved. 粵語協會 版權所有

快速回復 返回頂部 返回列表