設為首頁收藏本站

粵語協會

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3466|回復: 7

[粵語拼音] 新法蘭西語言學學會關於使用調值標音法之決議

[複製鏈接]
發表於 2010-3-9 15:00:10 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
新法蘭西語言學學會會員已經就新法蘭西粵拼之標調法達成一致:
1。正式文件、本會學術論文及語言教材一律使用調值標音法;
2。非正式文件亦宜採用調值標音法,唯六聲或九聲標音法亦可接受。
3。調值可以標音符號、阿拉伯數字1至5或工尺譜至合士上尺工表示。
此外,會員亦論及與廣東話拼音字(Penkyamp)建立嚴密轉換關係之事宜。過半會員認為:新法蘭西粵拼與廣東話拼音字已能於轉寫廣州-香港粵語時達致嚴密轉換,然轉寫粵語其他方言時則未能,希望與研究廣東話拼音字之人士繼續溝通。

附件:新法蘭西粵拼標音符號表示調值法,僅供參考。
Orthographie.JPG
由左至右分別為詩史試時市是六聲。
以上標音符號引進自國際音標。
發表於 2010-3-15 15:00:53 | 顯示全部樓層
Penkyamp 的六调(周口店河姆渡),因为基于的原理是 「两分阴阳,各平上去,平平上上去降,阴双阳单」的形制原则, 而且因为 1993 年创制所以可以描写为 「周口店河姆渡九三式」。

如果法兰西学会有会员希望将法兰西的某种简化形式,和「周口店河姆渡九三式」结合起来,我无任欢迎,十分支持。

同时,我支持法兰西认识到上标调号为粤拉丁走出数字标调时代的进步意识,并支持楼上的集体决策。

我也认为,法兰西用数字音阶标调来表粤语不同方言的做法,是十分科学的。我将不断支持并提倡推广。
 樓主| 發表於 2010-3-16 15:10:19 | 顯示全部樓層
補充一個暫行決定:為避免可能出現之混淆,今後以元音字母下標點取代長音號標記變元音。
舊式:âêôû
新式:ạẹọụ

附件:新法蘭西粵拼與廣東話拼音字書寫對照(由於電腦編碼問題尚未解決,只能手寫;黑字為新法蘭西粵拼,藍字為廣東話拼音字)
Nf vs PYJ.JPG
發表於 2010-3-16 16:15:33 | 顯示全部樓層
回覆 3# meallanfearghai

用下标点作短元音,之前我都有探索过,不过觉得美观上实在不可行
發表於 2010-3-17 16:53:17 | 顯示全部樓層
本帖最後由 penkyamp 於 2010-3-17 17:07 編輯

我对法兰西协会的进展十分兴奋。贺。


想赠法兰西学会 Penkyamp 例文一篇,以供法兰西学会尝试变换成各种试验版,手写传上,作为后范:


淡江凉 Dàm Göng leong

桃花一夜染山红

Towfä yätyè yím sän honk


无花果实自甘甜
Mowfä guõsàt jì gämptim

爬山云啊过后日头炎 嘿嘿

Pasän want â guôhàw yàttãw yim hëy hëy


日头长啊思念淡江凉

Yàttãw ceong â sïnìm Dàm Göng leong


淡江口岸舶海船
Dàm Göng hãwngòn pâg hõiseun

台湾一日到金门
Toiwän yät yàt dôw Gämpmun

愿将明月钩住顺风帆 嘿嘿

Yeùn jeöng menkyeùd ngäwjeù sòntfönk fan hëy hëy


任身流浪心重在天南

Yàmp sänt lawlòng sämp jònk jòi tïnnam


誓将瓯越漫长路剪短
Sày jeöng Ngäw Yeùd mànceong lòw jĩndeũn

游子归暮若然桃花倦

Yawjĩ guäymòw yeògyin towfä geùn


落花时分飘落在根盘

Lògfä sifànt pïulòg jòi gäntpun
hëy hëy


淡江水流入东海又做返云
Dàm Göng sõy lawyàp Dönk Hõi yàw jòw fän want

發表於 2010-3-18 14:10:45 | 顯示全部樓層
哪種比較好?
發表於 2010-3-18 17:20:22 | 顯示全部樓層
无论是法兰西,还是 Penkyamp , 都远远比 Jyutping 好。
發表於 2010-3-18 17:21:46 | 顯示全部樓層
无论是法兰西,还是 Penkyamp , 都远远比 Jyutping 好。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

粵語協會官方網站
網友發帖之言論,純屬個人意見,與本會立場無關

手機版|Archiver|粵語協會    

GMT+8, 2019-3-23 22:23 , Processed in 0.448462 second(s), 30 queries .

Copyright © 2003 - 2016 Cantonese Association. All Rights Reserved. 粵語協會 版權所有

快速回復 返回頂部 返回列表