設為首頁收藏本站

粵語協會

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 14689|回復: 49

[辨字辨音] 花都话的"好"和"点"

[複製鏈接]
發表於 2006-1-24 04:01:40 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
我的房东系花都华东镇本地人,佢地将个"好"字读成 hao. 而"点"则读成"叮"
發表於 2006-12-22 05:23:03 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用leon_jeng在2006-12-21 19:24:08的發言:

花都舊時系花縣﹐花縣話同廣州話有差別小小既。以前聽講花都果度既居民既有廣東人又有客家人既﹐唔知依家我地廣東人將果度0的客家人同化晒未呢﹖


兄台此言……

我覺得,方言之間互相影響,唔分邊個“同化”邊個嘅……

我“鄉下”(其實唔系絕對“鄉下”,原因好複雜,唔詳細講)江村(江高鎮),宜家江村人仍然有江村口音,同其附近其他鎮口音相似,系粵語但系有好濃厚嘅客家話味道。

江村話“攞把刀去‘戒’頭”,如果廣州人一聽,一定嚇死,其實“戒”字實爲廣州話之“嗰”,系叫人“拿把刀去那邊”。

 樓主| 發表於 2006-12-22 07:18:57 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用leon_jeng在2006-12-21 19:24:08的發言:

花都舊時系花縣﹐花縣話同廣州話有差別小小既。以前聽講花都果度既居民既有廣東人又有客家人既﹐唔知依家我地廣東人將果度0的客家人同化晒未呢﹖


??? 没有啊,花都仲有好多客家人噶。我系大排档食也都好多妹子系客家人。
發表於 2006-12-21 23:49:32 | 顯示全部樓層
区同白云区神山镇D话大体上相同!!!!!!
發表於 2006-12-22 03:24:08 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用南粤高凉仔在2006-1-23 20:01:40的發言:
我的房东系花都华东镇本地人,佢地将个"好"字读成 hao. 而"点"则读成"叮"

花都舊時系花縣﹐花縣話同廣州話有差別小小既。以前聽講花都果度既居民既有廣東人又有客家人既﹐唔知依家我地廣東人將果度0的客家人同化晒未呢﹖

[此帖子已經被作者於2006-12-21 19:25:56編輯過]
 樓主| 發表於 2006-12-22 07:20:15 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用malsony在2006-12-21 21:23:03的發言:

兄台此言……

我覺得,方言之間互相影響,唔分邊個“同化”邊個嘅……

我“鄉下”(其實唔系絕對“鄉下”,原因好複雜,唔詳細講)江村(江高鎮),宜家江村人仍然有江村口音,同其附近其他鎮口音相似,系粵語但系有好濃厚嘅客家話味道。

江村話“攞把刀去‘戒’頭”,如果廣州人一聽,一定嚇死,其實“戒”字實爲廣州話之“嗰”,系叫人“拿把刀去那邊”。

? 我觉得花都的白话的确受到客家人的影响,虽然系白话,都有人自称“哎”的。
發表於 2006-12-22 17:03:40 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用南粤高凉仔在2006-12-21 23:20:15的發言:

我觉得花都的白话的确受到客家人的影响,虽然系白话,都有人自称“哎”的。

呵呵,冇錯,“ngaai4”!
發表於 2006-12-22 19:24:20 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用南粤高凉仔在2006-12-21 23:20:15的發言:

我觉得花都的白话的确受到客家人的影响,虽然系白话,都有人自称“哎”的。

那﹐南海九江是純廣東話區的﹐再說也是廣東話區的中心腹地﹐九江人也自稱是“ngai3”/安蟹切/﹐有沒有人說九江粵語是受到客家話的影響呢﹖說不定客家人的“ngai3”自稱詞是受到我們廣東話的影響的。

注﹕南海九江鎮是處于粵語區的中心﹐週圍並沒有客家語區的。當地人的族譜記載祖先是來自南雄珠璣巷。

[此帖子已經被作者於2006-12-22 11:28:03編輯過]
發表於 2006-12-22 19:25:20 | 顯示全部樓層
南海九江人及順德龍江人叫“我地”是“艾地”的。
發表於 2006-12-23 02:02:14 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用leon_jeng在2006-12-22 11:25:20的發言:
南海九江人及順德龍江人叫“我地”是“艾地”的。

  順德均安部分鄉村都係噉講。
發表於 2006-12-23 02:26:20 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用余OK在2006-12-22 18:02:14的發言:

  順德均安部分鄉村都係噉講。

是啊﹐順德也是一個純廣東話區﹐難道也受客家話的影響﹖我堅信客家人的自稱代詞為“艾”是受到廣東話次方言的影響的。

發表於 2006-12-23 03:19:03 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用leon_jeng在2006-12-22 18:26:20的發言:

是啊﹐順德也是一個純廣東話區﹐難道也受客家話的影響﹖我堅信客家人的自稱代詞為“艾”是受到廣東話次方言的影響的。

  順德係廣東為數甚少(好似不足十個)冇客家村嘅縣市之一,但講「??」唔係客家人始創嘅,最原始嘅粵語我相信都係噉講。
發表於 2006-12-23 04:15:57 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用余OK在2006-12-22 19:19:03的發言:

  順德係廣東為數甚少(好似不足十個)冇客家村嘅縣市之一,但講「??」唔係客家人始創嘅,最原始嘅粵語我相信都係噉講。

就系﹗就算南順地區有客家只都系近代移民到南順地區穩食者嘛﹗

發表於 2006-12-23 04:29:37 | 顯示全部樓層

客家話同部分廣東方言稱"我"為"艾"係古漢語嘅一個遺音,據考證,六朝以前'我'字正讀"艾",換言之客家話同部分廣東方言的"艾"字發音係古代"我"字發音嘅活化石

事實上唔單"我"字喺六朝之前讀"艾",連帶有"我"字嘅字好多都係讀'ngai'.如:"義","儀"字六朝之前就讀"ngai"

而家廣州話都有部分發音有呢個有趣嘅"變化規律"

例如以"義"為聲符嘅"蟻"字,廣州話仍讀"ngai"

leon_jeng係越南華僑,想必都清楚安南語"義"字嘅發音,同埋越南沿海城市"廣義"嘅越南發音....

事實上都係古音嘅遺存

[此帖子已經被作者於2006-12-22 21:24:19編輯過]
發表於 2006-12-23 04:52:25 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用殺人王在2006-12-22 20:29:37的發言:

客家話同部分廣東方言稱"我"為"艾"係古漢語嘅一個遺音,據考證,六朝以前'我'字正讀"艾",換言之客家話同部分廣東方言的"艾"字發音係古代"我"字發音嘅活化石

事實上唔單"我"字喺六朝之前讀"艾",連帶有"我"字嘅字好多都係讀'ngai'.如:"義","儀"字六朝之前就讀"ngai"

而家廣州話都有部分發音有呢個有趣嘅"變化規律"

例如以"義"為聲符嘅"蟻"字,廣州話仍讀"ngai"

樓主係越南華僑,想必都清楚安南語"義"字嘅發音,同埋越南沿海城市"廣義"嘅越南發音....

事實上都係古音嘅遺存

的確是﹐越南廣義省都讀為“Quang Ngai”(guang2 ngai2)﹐不過很多時候越南人也將“義”字讀為“nghia”。越語中的地方次方言一樣跟廣東話也有很多地方方言﹐不過大致上就分為5大口音﹕北部﹑北中部﹑南中部﹑南部。南部人說越語最容易聽。

[此帖子已經被作者於2006-12-22 20:56:33編輯過]
發表於 2006-12-23 05:05:33 | 顯示全部樓層

花都唔單祗有客傢人,重有好多民工添,由于嗰邊小工厰比較多。

發表於 2006-12-23 18:40:10 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用leon_jeng在2006-12-22 11:24:20的發言:

那﹐南海九江是純廣東話區的﹐再說也是廣東話區的中心腹地﹐九江人也自稱是“ngai3”/安蟹切/﹐有沒有人說九江粵語是受到客家話的影響呢﹖說不定客家人的“ngai3”自稱詞是受到我們廣東話的影響的。

注﹕南海九江鎮是處于粵語區的中心﹐週圍並沒有客家語區的。當地人的族譜記載祖先是來自南雄珠璣巷。


現在的南雄人,10個有11個是講客家話的哦……不知道他們是“土著”,抑或是“移民”呢?
發表於 2006-12-23 20:13:11 | 顯示全部樓層

舊時嘅定義唔清楚。我見過清朝嘅中國地圖,係喺一個定居紐西蘭嘅國民黨阿伯屋企睇到嘅。舊時廣東有三個府:

舊時嘅廣府為家陣嘅珠江三角。

潮州府為家陣嘅潮州汕頭一帶。

重有一個梅州府,應該就係客家府。

細緻嘅嘢我記唔係好清楚。可以搵吓嗰時嘅地圖。清朝嘅版圖。

發表於 2006-12-23 21:34:07 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用Wai在2006-12-23 12:13:11的發言:

舊時嘅定義唔清楚。我見過清朝嘅中國地圖,係喺一個定居紐西蘭嘅國民黨阿伯屋企睇到嘅。舊時廣東有三個府:

舊時嘅廣府為家陣嘅珠江三角。

潮州府為家陣嘅潮州汕頭一帶。

重有一個梅州府,應該就係客家府。

細緻嘅嘢我記唔係好清楚。可以搵吓嗰時嘅地圖。清朝嘅版圖。

那幅地圖的作者實在是無知吹牛了。明代廣東省被分為10府﹐俗叫廣東十府包括﹕

1﹑廣州府-(廣東話區)

2﹑肇慶府-(廣東話區)

3﹑韶州府(今韶關地區)-(廣東話及土話區)

4﹑高州府(陽江一帶)-(廣東話區)

5﹑雷州府-(閩語雷州話俗叫“黎話”及廣東話區)

6﹑廉州府(今廣西欽州﹑北海﹑防城一帶)-(廣東話區)

7﹑瓊州府(今海南島)-(閩語海南話及部份地區有廣東話)

8﹑惠州府-(客家話及廣東話﹑閩語潮州話區)

9﹑潮州府(包括現在的潮汕地區及梅州地區)-(閩語潮州話及客家話區)

10﹑南雄府-(土話及廣東話區)

注﹕梅州地區未曾設府治﹐一直是屬潮州府的嘉應州

後來清政府將南雄府劃入韶州府的南雄州﹐廣東從此只有九府。

[此帖子已經被作者於2006-12-23 20:09:05編輯過]
發表於 2006-12-23 21:36:53 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用malsony在2006-12-23 10:40:10的發言:

現在的南雄人,10個有11個是講客家話的哦……不知道他們是“土著”,抑或是“移民”呢?

南雄人講的方言不是客家話﹐是一種粵語與土著語言混合而成的方言。後來很多梅州的客家學者為了擴大客家的地盤來對抗廣東人﹐故此刻意把一些本來不屬客家話的地方劃入客家方言區。

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

粵語協會官方網站
網友發帖之言論,純屬個人意見,與本會立場無關

手機版|Archiver|粵語協會    

GMT+8, 2019-11-20 09:12 , Processed in 0.553940 second(s), 25 queries .

Copyright © 2003 - 2016 Cantonese Association. All Rights Reserved. 粵語協會 版權所有

快速回復 返回頂部 返回列表