找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 6194|回復: 11

[詞彙及文法] 關於使用「姖」字表示陰性第三人稱單數嘅建議

[複製鏈接]
發表於 2009-12-17 13:29:18 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
隨住粵語文學嘅發展,白話粵語將取代官話寫法成為書面粵語嘅基礎。當今全世界好多大語言(至少喺書面上)都會區分陽性陰性嘅第三人稱(如法語嘅ilelle、英語嘅heshe、普通話嘅「」同「」),但係粵語仲依然係用一個「」(本字「」)來同時表達陽性陰性嘅第三人稱。鄙認為咁樣對粵語文學嘅發展有好不利嘅影響。引用劉半農嘅一句話(官話)為例:

(陰性)說:「(陽性)來了,誠然很好。不過我們還要等(陰性)。」
依家嘅粵語會寫成:話:「來咗,咁係好好。不過我地仲要等埋。」
話:「咗,咁係好好。不過我等仲要等埋」)

以上粵語翻譯已經無法完整咁表達原文嘅意思,甚至仲好容易引起誤會:「既然『』已經來咗,咁我等做乜嘢仲要等『』呢?抑或係仲有另一個『』呢?」原文嘅意思係:我地要等嘅係另一個「」,而且係女嘅「」。但係喺上面嘅粵語翻譯上面就完全睇唔出來。
因此鄙認為應該參照劉半農嘅做法,引入「」(或者以本字「」為基礎引入「」;發音依然為kœû5)字來表示陰性第三人稱單數。咁樣一來,以上嗰句官話譯成粵語就可以寫成:
話:「來咗,咁係好好。不過我地仲要等埋。」
話:「來咗,咁係好好。不過我等仲要等埋。」)

唔知諸君點睇?
[ 本帖最後由 meallanfearghai 於 2009-12-18 20:23 編輯 ]
發表於 2009-12-17 16:48:08 | 顯示全部樓層
那中性和敬称呢?
發表於 2009-12-17 21:13:07 | 顯示全部樓層
一律用渠 勿使理西洋蠻夷英格虜語幾何講
 樓主| 發表於 2009-12-18 12:29:38 | 顯示全部樓層
原帖由 EdwardWong 於 2009-12-17 00:48 發表 那中性和敬称呢?

中性可以跟隨陽性用「佢」或者另外再引進一個。敬稱/謙稱則可以繼續沿用中文共用嘅「令尊」、「令嬡」等。
發表於 2009-12-18 20:21:46 | 顯示全部樓層
我是說第二人稱的敬稱哦,「君」、「子」、「公」?
發表於 2009-12-18 22:59:39 | 顯示全部樓層
作为粤语行文嘅需要,引入一個字(專門為呢個字喺粵語中附上一個新意思——同「佢」,陰性時用)表示陰性嘅第三人稱,加強辨義能力,未嘗不可。
發表於 2009-12-19 11:39:45 | 顯示全部樓層
原來的就幾好,搞甚麼新花款。
 樓主| 發表於 2009-12-19 12:19:53 | 顯示全部樓層
原帖由 EdwardWong 於 2009-12-18 04:21 發表 我是說第二人稱的敬稱哦,「君」、「子」、「公」?

正是。如國父所言,棄「老爺」「大人」之類,取「先生」「君」等等。
[ 本帖最後由 meallanfearghai 於 2009-12-18 20:21 編輯 ]
發表於 2010-5-30 00:16:48 | 顯示全部樓層
本帖最後由 lotus7174 於 2010-6-29 10:03 編輯

連「她」字都有問題,唔好又有樣學樣。

且看:

***

http://bbs.cantonese.asia/thread-24324-1-1.html
發表於 2010-5-31 01:20:20 | 顯示全部樓層
一律用 勿使理西洋蠻夷英格虜語幾何講
嶺南散人 發表於 2009-12-17 21:13



    坑、屎
發表於 2010-5-31 19:15:46 | 顯示全部樓層
好多香港老一輩寫穚佬都係用『渠』字,康熙字典中解釋『渠』字可作『他』字解。
十年前我已經唔再用『她』字,全用『他』字。漢字中名詞本來大都係中性,冇陰性、陽性分。如『人』、『雞』、『牛』,要區分性別,只需喺名詞前加上性別稱謂。如果話因為係女性就用『姖』字,請問如果係男性,係唔係要用『男巨』(呢個係一隻字,左男右巨)?
再者,『姖』讀音係『巨』,唔係『佢』。
發表於 2010-6-24 22:34:22 | 顯示全部樓層
本帖最後由 高涼那海 於 2010-6-24 23:17 編輯

關於妳字與你字。一般嚟講,呢兩個字係冇乜區別嘅。
不過喺大陸嘅網絡青春文字里裡,往往需要分清男生女生,或者一篇文章要分清讀者嘅性別。
佢哋就會用妳來指代女生,用你字嚟指代男生。
比如:
「你家里可以很有錢,妳也可以長得很漂亮。
但要知道,愛你不是因為你家里有錢,愛妳也不是因為妳長得漂亮
。。。」
不過對一般行文嚟講,唔會話將讀者嘅性別分得咁清楚嘅。
所以呢種用法就祇會響青春文字中出現,而其它文章中係唔會用嘅。
而且當呢啲年輕人走向青春嘅迷茫之后,就會發棄呢種寫法。
--------------
描述第三人稱時
有「 他 她 牠 祂 它 怹 」這幾個書面用字。
跟課本上教的不一樣,這里有牠跟它的區別。
我猜想,會不是會
他:表述男性。
她:表述女性。
牠:表述生物或者其他沒生命的物體。
祂:表示神靈,特殊是「上帝」
它:表示抽象的東西,比如「思維」,「事情」等等。
怹:模仿您所造的尊稱。(唯一不讀ta,而讀tan的)(根據粵語的語法,不大會用。)
-----------------------
所以,如果要一個中性詞的話,我覺得「它」比較好。
不過漢語中本來沒有性的區別。
如果人根據英文語法。只要陽性,陰性,與中性。也可以加上表示神靈的。
但字碼表中沒有相應的字。
只有佢與姖。
或者用「其」字來表示:
有其(中性)
倛(陽性)
娸(陰性)
祺(神靈)
猉(動物)
尊稱就算了。。。。因為「惎」這個字本意是毒害。。。
除了「其」字之外,其他都是非常用漢字。
但這些漢字,讀音一般都是「kei」,而不是kui
---------
在「妳」與「你」之間,亦可以做同樣嘅處理。
只不過,粵語需要分得咁清楚嗎?
如果凈係口語記錄,一個佢與一個妳就夠曬。
如果想玩文字遊戲,搞幾多個「佢」或者「妳」都無問題。
於是,新一輪嘅文言分離又要開始。(可能文言分離係使用漢字必然產生嘅后果)
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-4-24 20:16 , Processed in 0.063415 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表