找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: 小狼

[粵語拼音] 劉錫祥式的缺點

[複製鏈接]
發表於 2009-2-21 04:24:53 | 顯示全部樓層
本帖最後由 thhui 於 2019-9-23 13:08 編輯

Ah 讀作 亞,這是我小時候學到的。

現在要變成

A or AA (如一定要嚴格跟足規律-嚴式)。

 

Oh, 拼作 啊、柯 也是 受 Ah 的習慣拼法所致,

不是英文的 Oh, my god 的 Oh.

 

Eh, 拼作現在的 e 也是這樣的道理。

 

如果真的要學術一些,那麼我會選教院式,

 

dz

ts

j

oe

 

這些符號的形狀根本就是英文拼音符號所變出來的,最依足嚴式的拼音規律。

 

但一般人就會覺得很奇怪,

為可 y 音的字 會拼作 j (y 音的IPA/嚴式拼音符號)

查英文字典時發覺 yes 的英文拼音 是 jes. (大疑惑???)

我第一次見時嚇了一大跳, 我要翻看很多遍才知我沒有搞錯。

 

所以就連 最新的 PenkYamp 也 改回頭用 Y 表示。

就像漢語拼音的方案一樣。(我們的廣拼也應從中借鏡)

 

大家常用的漢語拼音方案也不是跟足嚴式規律,有很多它自創的發音,

大家看久了也覺得沒有問題,大家都接受了。

就好像學普通話,我們廣東人剛開始時也不大喜歡說普通話,

但聽久了,唸多了也漸漸習慣了,

就連鬼佬也接受漢語拼音方案,接受根本不是英文拼音符號的拼寫方法。

查其最根本的癥結就是英文的響音 a、e、i、o、u 不足以代表 所有國際音標的主要單元音符號。所以就出現很多古靈精怪的方案,

一字(a,e,i,o,u)多變(音變)是其普遍的特點,要按跟著的字母看發什麼音。

 

最明顯的例子就是英文的Spelling, 也不可以一看便知怎麼唸的,

so, saw, sor 全都可以拼作「 梳」

我們以英文字母拼中文字,也不能避免地走上這個 DeadLock 裡頭。

 

 

 

 

[ 本帖最後由 thhui 於 2009-2-21 04:45 編輯 ]
發表於 2009-7-1 11:40:25 | 顯示全部樓層

覺得劉式中,只有o與oh的問題需要改,而un與ung的區別不必要改。

個人認為,柯用o,奧用ou。

而在un與ung的問題上,我覺得他們都是短元音。而且發音聽感覺很類似,同用u來表示又有何不妥。

我有個改良的方案,用雙字母aa,ee,oo,ue,eu來表示長元音,再加上e與o來表示長元音,用a,u,i來表示四個短元音,其中u表示兩個聽感很像的短音。

也就是說,在劉式的基礎上,只是將o與oh改為ou與o,然后將所有的長i改寫為ee。

發表於 2009-8-4 11:47:46 | 顯示全部樓層
發表於 2009-10-14 19:39:29 | 顯示全部樓層
本帖最後由 thhui 於 2019-9-23 13:13 編輯

我的 劉錫祥廣東拼音 改良建議如下:-


主要是不用備受批評的「h」

 

聲母:-
劉式拼寫:ch
修改建議:c

 

韻母:-
劉式拼寫:oh、oi、o 、on、ong、ot、ok
修改建議: o、oi、ou、on、ong、ot、ok

劉式拼寫:oo、ooi、oon、ung、oot、uk
修改建議: u、ooi、oon、ung、oot、uk

劉式拼寫:euh、ui、un、eung、ut、euk, eu
修改建議: eu、ui、un、eung、ut、euk, el

[ 本帖最後由 thhui 於 2009-10-14 19:49 編輯 ]
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-4-24 01:26 , Processed in 0.061259 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表