找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 8085|回復: 7

[粵語拼音] 《簡明廣州音字典》所使用的廣州話拼音方案

[複製鏈接]
發表於 2008-11-16 19:21:30 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

 廣州話拼音方案
                 
                   1 聲母表

 b 波    p 婆     m  摸    f 科   d 多    t 拖    n 挪    l 羅 
 g 哥    k(卡)    ng 我    h 何   z 左    c 初    s 梳 
 j 知    q 雌     x  思    gw姑   kw箍    y 也    w 華
[說明]
(1) z,c,s 和 j,q,x 兩組聲母的廣州話讀音沒有區別,只是在同韻母相拼時有不同:j,q,x與i,ü兩行韻母相拼,例如:ji,qi,xi,ju,qu,xu(ü上面兩點省略); z,c,s和其他各行韻母(ɑ ,a, o, u, ê ,oe) 相拼。例如:zɑ,cɑ,sɑ, zɑi,zai,cɑi,cai,sɑi,sai。
(20 gw,kw 是圓唇的舌根音,作聲母用,不能給漢字單獨注音,單獨注音時應該寫成gu姑,ku箍。  

                   2 韻母表

ɑ 呀             o 柯       u 烏    i 衣          ü于     ê 诶     oe(靴)
ɑi挨    ai矮     oi哀       ui 煨                         ei(非) oeü(去)
ɑo拗    ao歐     ou 奧                      iu妖 
ɑm(監)am庵                                im淹 
ɑn 晏   an(恩) on安       un碗    in煙          ün冤             oen(春)
ɑng罂   ang莺    ong(康)  ung 甕  ing英                 êng(鏡)  oeng(香)
ɑb鴨    ab(急)                            ib葉 
ɑd押    ad(不) od(渴)   ud活    id熱         üd月              oed(律)
ɑg(客)ag(德) og 惡      ug 屋   ig益                  êg(尺) oeg(約)
m 唔    ng 五 
[說明]  
(1) ɑ 是a的長音,就是國際音標的[a:],在電腦打字時,可用 A作爲代用式,韻母 ɑ 作單韻母時可以用a作爲代用式。
(2) oe就是國際音標的oe(連寫)。oeü(去)可省略爲oeu,讀音爲國際音標的[oey]. 
(3) ü,ün,üd 跟聲母j,q,x, y相拼的時候,寫成ju珠,qu處,xu書,yu于,上面兩點省略;在與其他聲母(如d,t,n,l,g,k,h)相拼的時候,正式印刷時上面兩點不省略:
dün端,tün團,nün暖,lün聯,gün捐,kün權,düd奪,tüd脫,lüd劣,küd缺,hüd血。但是在電腦打字和網絡上傳播時候,也可用yu作爲代用式,例如:dyun端,tyun團,nyun暖,lyun聯,gyun捐,kyun權,dyud奪,tyud脫,lyud劣,kyud缺,hyud血。
(4) ê,êng,êg 中的ê,其發音爲國際音標的 [ε](寬e],ei中的e,其發音爲國際音標的 [e](窄e),   ê見于漢語拼音方案韻母表注解三中。在電腦打字時,可用 E作爲ê的代用式。
(5) i行韻母中ing「英」和「ig益」的元音爲國際音標的[I],發音時口腔開度比稍大些,聽起來接近于[ei].

 
                  3 聲調表

調類名稱     調       值  例字 標調    例詞
第壹聲(陰平) 高平 55或53  詩   xi-     詩詞  xi-qi*
第二聲(陰上) 高升 35      史   xi/     曆史  lig`xi/
第三聲(陰去) 中平 33      試   xi.     考試  hɑo/xi.
第四聲(陽平) 低平 11或21  時   xi*     當時  dong-xi*
第五聲(陽上) 中升 13或23  市   xi"     廣州市gwong/zao-xi"
第六聲(陽去) 中降 22或32  事   xi`     辦事  bɑn`xi`
第七聲(陰入) 高促 5       色   xig-    顔色  ngɑn*xig-
第八聲(中入) 中促 3       錫   xig.    無錫市mou*xig.xi"
第九聲(陽入) 低促 2或32   食   xig`    食堂  xig`tong*
                     --
[說明]
(1)聲調符號標在音節之後。
(2.)第壹聲(陰平調),調值是高平或高平微降。
  例如:多倫多 do-loen*do-
              do53  loen11  do55
  ("多倫多"第壹個"多"讀高平微降,第二個"多"讀高平)。
(3)第四聲是陽平,調值最低(11),從最低再往下降,就會聽不見,可是實際給人以低降(21)
的感覺。
 
                 4 變調
               
   廣州話除了基本聲調以外,還有兩種變調:

(1)高平變調---調值相當于第壹聲,音高略高,仍以「-」表示:

   玻璃  讀成  bo- lei-                 「琉璃」的「璃」讀基本調lei*
   挨晚  讀成  ɑi- mɑn-              「晚安」的「晚」讀基本調mɑn"
   伯爺公 讀成 bɑg. ye- gung-   「老爺」的「爺」讀基本調ye*
   
   「而家」通常讀 yi* ga- ,但現在也有人讀成 yi- ga-(依家),這也是高平變調。
   
(2)高升變調---調值相當于第二聲,音高略高,仍以「/」表示:例如:

   我嘅外婆喺自己嘅房梳頭。
---「房」本來是陽平調,但是在這裏「房」讀成高升變調。

     基本調                高升變調
     房間 fong*gɑn-        房fong/
又如:
     姓楊 xing.yoeng*      老楊lou"yoeng/
     姓陳 xing.can*        阿陳a.can/
     姓王 xing.wong*       小王xiu/wong/

以b,d,g收尾的入聲,也有變調。例如:

     鴨仔 ɑb. zai/        燒鴨xiu- ɑb/
     局長 gug` zoeng/     郵局yao* gug/  
   
     高升變調也可以發生在前面壹個字。例如:廣州有個地名「黃沙」,前面的「黃」字讀高升變調,讀成wong/sa-

    修訂說明:
這個廣州話拼音方案基本上是1960年廣東省教育行政部門公布的方案。華南師範大學饒秉才主編的「廣州音字典」使用這個方案時稍作修改。廣州話的a有長短音,[e]有相應的圓唇音oe,這是外地人學習廣州話時要注意的特點。我們這個廣州話拼音方案是用a表示短音,其長音用ɑ表示;[e](扁唇音)用漢語拼音案注解3中的ê表示,與之相應的圓唇音用oe表示。


初學者應該學邊種拼音呀?好煩呀?邊種先系正宗?

發表於 2008-11-16 20:24:50 | 顯示全部樓層
我嘅觀點係︰

廣州話拼音方案區別齒齦音 z、c和s和齦齶音 j、q和x,但其實標準廣州話並不區分這兩組輔音,因為它們互補分佈發生時產生的音位變體。
所以廣州話拼音方案特意區分這兩組輔音徒增初學者難度。

廣州話拼音方案︰

  • z、c、和s與韻母首音a、e、o、u、ê和é相拼,
  • j、q、和x與韻母首音i和ü相拼。

其他拼音方案︰

  • 只需反映z、c、和s

韻母拼法繁瑣,而且不方便電腦化,不方便輸入︰

不直覺的拼法規則隅舉︰

  • 當音節沒有聲母,而ü是韻尾首音,y成為聲母,ü的變音符號略去
  • 當聲母是j、q或x,而ü是韻尾首音,ü的變音符號略去。此規則與漢語拼音方案同。
  • 韻尾êü可以寫成êu,略去變音符號

韻母CCP用了三個有變音符號嘅字母︰é、ê和ü (我都係從樓主篇文度抄落嚟,我打唔到),

1. 難以在電腦輸入
2. 難以在電腦上交流

大家認為點呢?

發表於 2008-12-5 15:12:15 | 顯示全部樓層

这个拼音方案对于包括北方和广东各地的小学以上程度的人来说,是不困难的,因为他们都学习过汉语拼音方案。汉语拼音方案使用 ü(上带两点的u)表示广州话「于」确实不便于在通用的英文键盘上输入,但是在我的修改过的方案中,已经有了代用的办法。在正式印刷的时候,在国内通用的北大方正排版系统中, ü 也是可以输入的。在装有区位输入法的电脑中, ü  也是可以输入的。 我之所以强调用   ê ,不用 e,是为北方人容易读错这个音,把它读作北方话的 e,  如果把 êng(鏡)  注作 geng ,北方人容易读作普通话的「更」,广东人就听不懂。如果把 kêg( 脚)注作 keg,北方人把e 当作普通话「鹅」的音来发,广东人也听不懂。

[ 本帖最後由 dengjun 於 2008-12-5 15:43 編輯 ]
發表於 2008-12-5 15:31:43 | 顯示全部樓層

由于熟悉汉语拼音方案的北方人知道zi,ci,si表示的音是普通话的「资雌思」,不是广州话的「资雌思」,所以要用他们熟悉的 ji,qi,xi 来表示广州话的「资雌思」,否则他们把广州话的「资雌思」读成普通话的

「资zi雌ci思si」就非常难听。

發表於 2009-6-1 11:45:11 | 顯示全部樓層
在国内学习过汉语拼音方案的人学习广州话,要充分利用他们已有的拼音知识。《最新粤语教程》(配音带两盒)和《简明广州音字典》就是为南下广东需要学习广州话的人作为读者对象的,所以采用这套广州话拼音方案。
發表於 2009-11-17 12:02:13 | 顯示全部樓層
原帖由 紮那魯剛多 於 2008-11-16 19:21 發表   


初學者應該學邊種拼音呀?好煩呀?邊種先系正宗?

紧系学《粤语通用拼音》啦!

首先,目前嚟讲,香港嘅Jyutping系最多粤语爱好者使用嘅,我哋粤协更系以佢作为「官方拼音」,而《粤语通用拼音》就系以Jyutping作为基础作出修订嘅,因此《粤语通用拼音》本身就有一个好通用嘅基础。

 

其次,《粤语通用拼音》对Jyutping嘅修订非但唔会削弱原方案嘅通用性,相反重系加强咗通用性,因为《粤语通用拼音》嘅修订系着眼于Jyutping唔够通用唔太符合一般拼音习惯嘅地方,例如 j 作 y ,Jyutping亦都因此而喺被人使用嘅同时惹来众多争议。而《粤语通用拼音》有Jyutping嘅前车之鉴,避免咗呢啲缺点,但同时又以Jyutping作为基础(毕竟佢嘅使用量比较大),Jyutping未受人争议嘅地方《粤语通用拼音》全面继承,Jyutping受人争议影响到佢嘅通用性嘅地方《粤语通用拼音》又成功避免咗,因此《粤语通用拼音》系比Jyutping更加通用嘅方案!!

 

第三,《粤语通用拼音》有借鉴内地普通话拼音方案嘅拼法(例如「鱼」韵作ü),以求尽量利用一下内地普通话拼音,进一步增强自身嘅通用性,使《粤语通用拼音》更符合内地人嘅使用习惯,使得呢套拼音更适合内地嘅粤语使用者。

 

总结,《粤语通用拼音》比Jyutping更具通用性,其中又以喺内地对Jyutping嘅通用优势最为突出。学过Jyutping或者其它粤语拼音方案嘅人,绝对睇得明《粤语通用拼音》,因此喺粤协呢类地方,你使用《粤语通用拼音》绝对唔需要担心通用性。而未学过粤语拼音嘅人,只要佢有一定嘅拼音基础、英文拼写经验,亦都睇得明大部分嘅《粤语通用拼音》。相反,Jyutping嘅通用性就冇咁大嘞,Jyutping要保证自己绝对畀人睇得明,噉人哋就必须要学过Jyutping,而唔能够系其它粤语拼音,因为Jyutping有一啲地方嘅设置系对比起其它方案比较另类嘅。

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-4-25 20:42 , Processed in 0.069269 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表