找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 7151|回復: 19

[離「普」之言] 一段廣東人關於「的地得」嘅QQ群對話

[複製鏈接]
發表於 2008-10-31 20:31:22 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
余OK 15:41:29
Newspaper.jpg
報紙標題居然都係的地得不分,重要係文化版,比較諷刺 。。。
Crisa HO 15:43:27
 
西西 15:45:41
 
Crisa HO 15:48:07
这里不是应该用「的」么?难道要用「地」?
西西 15:49:37
用得字
   余OK 15:49:39
分唔清嘅時候有個最好嘅辦法,就係用粵語嚟讀。。。
Crisa HO 15:51:06
我个人感觉「走得不是时候」像白话,「走的不是时候」像普通话
   余OK 15:51:21
用拼音輸入法打字好易犯錯。。。
   余OK 15:52:03
普通語的地得都同音,所以犯錯機率好大。。。
Crisa HO 15:53:12
 
Sabrina 15:55:40
普通话就是这样写的。「走的不是时候」
   余OK 15:55:46
每期都關注呢個版,今期心有戚戚然。。。
西西 15:56:08
正确的是 ——走得不是时候
   余OK 15:56:22
普通话就是这样写的。「走的不是时候」
——非也,最多習非成是。。。
西西 15:56:22
不分普通话白话
Crisa HO 15:56:56
 
   余OK 15:57:18
而且可能又用咗拼音輸入法排版。。。
   余OK 15:58:47
祇係奇怪校對連標題都眼大睇過罅。。。
Crisa HO 15:59:41
 我睇到都觉得无问题
   余OK 16:02:04
記得小學老師都話廣東人的地得唔會撈亂,所以唔使點嘥心機去記,用白話嚟讀就OK。。。
Crisa HO 16:03:55
但是貌似国内的报纸大多都 这样写
   余OK 16:07:39
所以我唔敢講全世界都用錯囉,費事畀好多人「扌耷」。人哋可以大條道理:「語言係會變化o架,咪咁死板啦」 。。。

註:以上與本人對話者皆為本地人,職務為症苦公務員或企業白領人士,以下省略N行字……
發表於 2008-10-31 20:56:56 | 顯示全部樓層

珠江商報唔係順德嘅咩?

 

「的」跟定語,「地」跟狀語,「得」接補語,由細到大都唔會講錯,老師都話粵語係最好區分方法。

發表於 2008-10-31 22:53:34 | 顯示全部樓層

原帖由 tonybean 於 2008-10-31 20:56 發表 珠江商報唔係順德嘅咩?   「的」跟定語,「地」跟狀語,「得」接補語,由細到大都唔會講錯,老師都話粵語係最好區分方法。

 

定啦!记返晒:「的」定、「地」状、「得」补。

 樓主| 發表於 2008-10-31 23:12:32 | 顯示全部樓層

與我心靈互通者寡

  有冇人get到我最想講嘅point?
發表於 2008-10-31 23:16:51 | 顯示全部樓層
煲冬瓜思维,的地得不分; 母语思考,更显智慧!
發表於 2008-10-31 23:32:23 | 顯示全部樓層
實情廣州話都唔用 的( = 嘅),地 (= 噉)。
發表於 2008-11-1 01:12:18 | 顯示全部樓層

原帖由 余OK 於 2008-10-31 23:12 發表   有冇人get到我最想講嘅point?

 

你嘅point咪即係話一隻生田雞同兩隻死田雞對話囉。

發表於 2008-11-1 11:20:05 | 顯示全部樓層

細個嘅時候老師都系叫我地用廣州話分,不過後來貌似普語教育出咗一條新規則就系可以全部都用「的」,不過一系全用「的」,一系嚴格分「的得地」……

發表於 2008-11-1 12:00:12 | 顯示全部樓層

一班傻佬净系识得捉人字虱

 

但就从来唔识自己查下字典

 

「的」字在字典中既其中一个解释就系:同「得」,后面带补语

 

重好意思嘲笑别人无文化嚄

 

真系影衰晒广东人既形象啊

 

以为自己好鬼醒

 

其实自己系懵丙

 

唔识又唔查字典

 

一字记之曰:懒

 

哈哈

 

[ 本帖最後由 朱利安 於 2008-11-1 14:47 編輯 ]
發表於 2008-11-1 19:57:44 | 顯示全部樓層

母语教学时代,「的地得」点会搞得错呢?

我读书嗰阵老师系用粤语教学,包括语文课都系,除非系朗读课文,一般唔会讲普通话,反观而家课堂上「捞」声一片,,粤语不闻,咪衰咗啰。

發表於 2008-11-3 03:43:08 | 顯示全部樓層

粤语中的得地书面用法规定好死,受过母语教育人就好清楚的得地要点用

 

大家可以多D留意下周围D人讲嘢,的得地在粤语口语中应用并不广。

 

的得地已经转化成 啲 嘅 咖 之类的詞彙,亦因为普语教学忽视了啲 嘅  咖 ,

 

教方没有用心将其融会贯通,所以現在学生的得地应用不好

 

被文学界狠狠批评,教育界人士要深刻檢討教育方針了.

 

而呢个新闻标题 《谢晋走的不是时候》,用广州方言来读一定要读成《谢晋走得不是时候》

 

才合乎粤语语言文字习惯,假如读成《谢晋走的不是时候》就会好「甩咳」,

 

是南北文化差别與冲突一个体现,不能貿然(貿貿然 指責哪一方無文化

 

 

 

 

 

 

發表於 2008-11-3 11:58:04 | 顯示全部樓層

原帖由 余OK 於 2008-10-31 23:12 發表   有冇人get到我最想講嘅point?

 

你係咪想強調腳注嘅內容呢?我覺得而家啲「恭霧園」、「白領」同「記者」應該都去睇下《咬文嚼字》呢本刊物。唔係錯別字都會成為主流。

 

依你所講「習非成是」已係通病。

發表於 2008-11-4 02:50:48 | 顯示全部樓層

原帖由 普君南拆遷居民 於 2008-11-1 01:12 發表   你嘅point咪即係話一隻生田雞同兩隻死田雞對話囉。

 

      唉,起得筷咖喇...人哋。

 

最慘係有好多人直頭、乾脆自己閹自己,重主動閹埋啲細路添。

發表於 2008-11-4 13:12:35 | 顯示全部樓層

举两例,班捞头类似笑话重有(前对后错):

克敌制胜-克敌致胜

不容置疑-不容质疑

發表於 2008-11-4 13:22:12 | 顯示全部樓層

原帖由 顺德水蛇粥 於 2008-11-4 13:12 發表 举两例,班捞头类似笑话重有(前对后错):克敌制胜-克敌致胜不容置疑-不容质疑

 

睇唔出系捞人既笑话啵

 

相反粤人就经常有类似将「装腔作势」讲成「装胸作势」既笑话啦

 

哈哈

 

發表於 2008-11-13 10:17:27 | 顯示全部樓層

原帖由 tonybean 於 2008-10-31 20:56 發表 珠江商報唔係順德嘅咩?   「的」跟定語,「地」跟狀語「得」接補語,由細到大都唔會講錯,老師都話粵語係最好區分方法。

 

我依家先知.

點解我老師無教嘅

發表於 2008-11-13 14:33:20 | 顯示全部樓層

养不教,父之过;教不严,师之惰。

發表於 2008-12-25 09:30:14 | 顯示全部樓層
原帖由 melop 於 2008-10-31 23:32 發表 實情廣州話都唔用 的( = 嘅),地 (= 噉)。


唔用,但都幫到寫書面語,唔會分唔出。
發表於 2008-12-25 12:37:39 | 顯示全部樓層

的:目的

 

地:天地

 

得:得失

發表於 2008-12-26 10:59:53 | 顯示全部樓層
普通话中,「地」有时读作「的」音,例「高兴地上网聊天」,读作「高兴的上网聊天」,估计呢个都系造成混乱嘅原因之一。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-4-23 19:12 , Processed in 0.074689 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表