粵語協會

標題: 粤语演绎诗仙名篇《将进酒》 [打印本頁]

作者: panfree    時間: 2009-1-31 14:19
標題: 粤语演绎诗仙名篇《将进酒》
本帖最後由 panfree 於 2013-6-14 23:49 編輯                       将进酒 

  君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

  君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

  人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

  天生我材必有用,千金散尽还复来。

  烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

  岑(cén)夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

  与君歌一曲,请君为我倾耳听。(注:此处也可作「侧耳听」)

  钟鼓馔(zhuàn)玉何足贵,但愿长醉不复醒。(注:此处也可作「不愿醒」)

  古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

  陈王昔时宴平乐(lè),斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè)。

  主人何为言少钱,径(jìng)须沽(gū)取对君酌(zhuó)

  五花马,千金裘(qiú),呼儿将(jiāng)出换美酒,与尔同销万古愁。

 

 

    置酒会友,乃人生快事,又恰值「怀才不遇」之际,于是乎对酒诗情,挥洒个淋漓尽致。诗人的情感与文思在这一刻如同狂风暴雨势不可挡;又如江河入海一泻千里。

  时光流逝,如江河入海一去无回;人生苦短,看朝暮间青丝白雪;生命的渺小似乎是个无法挽救的悲剧,能够解忧的惟有金樽美酒。这便是李白式的悲哀:悲而能壮,哀而不伤,极愤慨而又极豪放。表是在感叹人生易老,里则在感叹怀才不遇。理想的破灭是黑暗的社会造成的,诗人无力改变,于是把冲天的激愤之情化做豪放的行乐之举,发泄不满,排遣忧愁,反抗现实。

  全篇大起大落,诗情忽翕忽张,由悲转喜、转狂放、转激愤、转癫狂,最后归结于「万古愁」,回应篇首,如大河奔流,纵横捭阖,力能扛鼎。全诗五音繁会,句式长短参差,气象不凡。此篇如鬼斧神工,足以惊天地、泣鬼神,是诗仙李白的巅峰之作。

 

              另:此诗出炉,非常感谢协会里同仁的鼎力支持,再三帮助鄙人校正粤语字音的读法和提出宝贵的意见。就此谢过!唯对于「复」字和「醒」字的读音,再三思量,还是采取了现代人较好理解的「服」及「sing2的发音。感觉这样在读的时候感情更为连贯,也使通篇更容易张力,同时也便于没有文字辅助时的理解,当然这也是本人的水平有限。时间仓促,不好负了大家一番美意,赶在新十五之前完成,算是给大家拜个晚年。谢谢!


作者: 馬萬千    時間: 2009-1-31 17:48

 

讀得好。有太白先生當陣時既醉意同豪氣呀。

 

同D鼓声好夾呀、夾過來架?

 

此類長篇古風楽府、用韻同平仄相對於絶律無甘厳格、破讀異音亦無傷大雅。

既然係借酒行詩、醉意中隨性吟誦、唔拘泥於固有讀音亦合情合埋。

 

 

不過~査實「復」讀「阜」對現代人亦不見得不能接受、粤劇、古詩甚為常見、時常能聽得到此音。

作為參攷、僅上傳一首香港電台廣播既七絶唐詩鹿柴、留意最後一句「復照青苔上」。

 

[wma]http://bbs.cantonese.asia/attachment.php?aid=8560[/wma]

(, 下載次數: 688)

[ 本帖最後由 馬萬千 於 2009-1-31 18:05 編輯 ]
作者: panfree    時間: 2009-1-31 22:48
对于那个复字,纯粹是自己的一些想法、一种尝试。录后其实多少有些后悔 !但是不愿再改。你知啦,有时有D嘢是讲感觉的,再来过就会有D冇瘾。
作者: highyun    時間: 2009-2-1 21:56

結合埋詩句嘅意境去讀詩,兄臺做得好出色。

 

對兩個字嘅讀音有所保留,一個「復」,一個「樂」。


作者: panfree    時間: 2009-2-2 01:42
这样有顷有讲甘讲下粤语的各种问题感觉真是太好了。希望通过越来越多的粤语朗诵能够使更多的人了解和认识粤语的更丰富的内涵,以及粤语正音。
作者: panfree    時間: 2009-2-10 00:08
自己顶顶
作者: panfree    時間: 2009-2-10 00:15
睇完唔回复,认真冇阴功!多少讲两句吖大佬!录得好辛苦咖!
作者: 馬萬千    時間: 2009-2-10 00:35

原帖由 panfree 於 2009-2-10 00:15 發表 睇完唔回复,认真冇阴功!多少讲两句吖大佬!录得好辛苦咖!

 

爾個故事話俾我地知、對付CDROM要設置成回覆先可以睇至得。


作者: 余OK    時間: 2009-2-10 18:18
標題: 得閒約
原帖由 panfree 於 2009-2-2 01:42 發表 这样有顷有讲甘讲下粤语的各种问题感觉真是太好了。希望通过越来越多的粤语朗诵能够使更多的人了解和认识粤语的更丰富的内涵,以及粤语正音。
  幾時出嚟坐低飲返杯慢慢傾?
作者: 普君南拆遷居民    時間: 2009-2-11 13:03
整首柳永嘅抒情詞嚟聽聽。
作者: 正正    時間: 2009-2-13 14:20

.

很有意義!

 

謹向樓主致敬

 

.


作者: 放翁    時間: 2009-2-19 10:57

看看


作者: giggsling    時間: 2009-2-22 16:21
標題:


作者: zhumichael    時間: 2009-2-28 15:53
標題: i like this poem
good very good
作者: ax_int21h    時間: 2009-2-28 22:37
非常好非常好
作者: towers1    時間: 2009-3-8 14:34
kankan
作者: 正正    時間: 2009-3-8 21:59

.

 

大家有时间嘅话,不妨听听胡普演绎成点!

 

 

《將進酒》 徐宏偉  胡普歌唱

http://www.hanminzu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=157&ID=245219&page=1

 

.


作者: 正正    時間: 2009-3-10 12:38

.

Panfree

 

听过你功力深厚的朗颂,我才知粵语的表达能臻此境界!!!

再次向你为粵语作出的贡献(其一是令人认识粵语的表达能力)致敬!

 

下面的民族战歌在中国兴汉界人气很高、备受讚赏和深受爱戴。

我相信如果以粵语唱出,应该更能表达我华夏男兒的无畏精神、勇武气概!

很希望Panfree 能抽空用粵语演绎一歌!

不胜期盼!!!

 

 

《汉   士》

作词/作曲:汉人一脉  演唱:朝花夕拾

http://www.tudou.com/programs/view/M2mORKJvPGk/

 

长刀所向 直指那北方的国土
残阳如血 流淌在南下的征途
旌旗猎猎 召唤着东进的战鼓;
黄沙漫漫 挡不住西征的脚步;
中华自古多壮士可杀不可辱
忠孝自古难两全含泪别父母;

满门忠烈杨家将,  精忠报国岳武穆
!!!!!!
血染战袍 是男儿最美的衣服;
马革裹尸 是英雄壮烈的归宿
刀枪森森 挑颗颗胡虏的头颅
战车滚滚 碾排排蛮夷的尸骨
汉贼自古不两立华夷辨清楚;
人生自古谁无死丹心照史书
荡平倭寇戚继光马踏匈奴霍去病
!!!!  !!!!

 

.


作者: 亂棍歐死越南仔    時間: 2009-3-10 12:54
果然大美
作者: swpzj    時間: 2009-3-18 13:58

犀利


作者: panfree    時間: 2009-3-19 22:51

谢谢「正正」的褒扬!这首——汉 家 将 士,是用普语思维写就的半文不白的歌词,要用粤语读出真的非常困难。而且光突出汉族,也感觉比较狭隘。其实在清远地区有不少壮族的兄弟们也是使用粤语的,其实都是一家人。我们只不过想要保卫我们的本土文化,并不是要挑起民族争端。如果兄台是喜欢这类诗词的,兄弟有时间把《满江红》搞一搞,弄上来吧!再一次感谢论坛兄弟姐妹们对我帖子的关注!

[ 本帖最後由 panfree 於 2009-3-19 22:52 編輯 ]
作者: zzeell    時間: 2009-3-23 07:38
犀利
作者: Joyhunter    時間: 2009-3-25 17:33

我不会讲可是很喜欢听。谢谢!


作者: 正正    時間: 2009-3-25 23:33

.

.

Panfree兄弟:

 

刚刚才发觉你的回复,慚愧得很!向你说声:不好意思!

我也想过 汉家将士 可能不适合粵语读出,也曾考虑向你推薦

满江红》;你有这种打算,真是最好不过!非常感谢!

 

期盼Panfree兄弟佳音!(不急的,不要给自己压力)

再次感谢!

.

 

[ 本帖最後由 正正 於 2009-3-25 23:35 編輯 ]
作者: mongjiu    時間: 2009-3-26 18:59

聽筒先講!

 


作者: wlq8302    時間: 2009-3-27 09:20
犀利

作者: panfree    時間: 2009-4-17 17:55

谢谢各位对本帖的关注!我只是想告诉大家,粤语除了交流起来表意准确、生动之外,还可以是非常优美的艺术品。请大家坚持使用和热爱它吧!照现在的形势,过不多久,可能我等粤人还在说粤语,但已经是捞化之粤语了!

[ 本帖最後由 panfree 於 2009-4-17 17:56 編輯 ]
作者: 正正    時間: 2009-4-21 12:45

-

 

語语汇和语法撈化已经存在並且继续

語语音撈化是一種什么情况呢?

 

-

[ 本帖最後由 正正 於 2009-4-21 12:48 編輯 ]
作者: 正正    時間: 2009-4-21 12:47

-

 

撈化不过是过渡期!

 

推普者是不會主動心手軟的, 必定會置語於死地!!!

 

粵語一亡,華夏正音將在華夏大地消聲匿跡,剩下的只有超多弊端的胡聲胡氣!

 

-


作者: 正正    時間: 2009-4-21 12:49

-

 

 

華夏兒女

 

應該加大力量  保衛漢話母語

 

-


作者: kennyinsat    時間: 2009-6-6 01:48

听左先讲


作者: hkbank    時間: 2009-6-7 23:02
普通话既通街都有得download, 家下推广粤语,下载重要有条件,甘会唔会窄D甘呢?

作者: hkbank    時間: 2009-6-7 23:05
付左粤币,回覆埋,但见唔到边树可下载MP3啵

作者: panfree    時間: 2009-6-8 17:34
听完还要下载?自己找软件录一下咯。再进沈园是可以mp3下载的。这里是交流,不是交易啊大哥。征询一下大家意见,要是需要的话,我在另发一个可以下载的帖子上来吧!再次感谢大家的关注! [ 本帖最後由 panfree 於 2009-6-8 17:35 編輯 ]
作者: 嶺南散人    時間: 2009-6-16 17:23
睇睇
作者: 外外星人    時間: 2009-6-16 17:40
原帖由 正正 於 2009-3-10 12:38 發表 .

Panfree

 

听过你功力深厚的朗颂,我才知粵语的表达能臻此境界!!!

再次向你为粵语作出的贡献(其一是令人认识粵语的表达能力)致敬!

 

下面的民族战歌在中国兴汉界人气很高、备受讚赏和深受爱戴。

我相信如果以粵语唱出,应该更能表达我华夏男兒的无畏精神、勇武气概!

很希望Panfree 能抽空用粵语演绎一歌!

不胜期盼!!!

 

 

《汉   士》

作词/作曲:汉人一脉  演唱:朝花夕拾

http://www.tudou.com/programs/view/M2mORKJvPGk/

 

长刀所向 直指那北方的国土
残阳如血 流淌在南下的征途

旌旗猎猎 召唤着东进的战鼓
;
黄沙漫漫 挡不住西征的脚步
;
中华自古多壮士可杀不可辱

忠孝自古难两全含泪别父母;

满门忠烈杨家将,  精忠报国岳武穆
!!!!!!

血染战袍 是男儿最美的衣服
;
马革裹尸 是英雄壮烈的归宿

刀枪森森 挑颗颗胡虏的头颅

战车滚滚 碾排排蛮夷的尸骨

汉贼自古不两立华夷辨清楚
;
人生自古谁无死丹心照史书

荡平倭寇戚继光马踏匈奴霍去病

!!!!  !!!!

呢首歌麻麻地。


作者: 外外星人    時間: 2009-6-16 17:50
標題: 好多复字
千金散尽还来——呢句讀無疑;奔流到海不回——到底讀定係讀,大家畀啲意見好嘛?
作者: 加州阳光    時間: 2009-7-5 07:07
panfree真系有当年楷叔的风采。好 0野!!!我正收集这方面的资料教我生长在异国他乡的女儿们学粤语。期待听到兄台更多的作品。顺便问下,潘兄是否受过专业训练?
 
[ 本帖最後由 加州阳光 於 2009-7-5 07:24 編輯 ]
作者: 正正    時間: 2009-7-7 23:58

 

撐起!!!


作者: shinel111    時間: 2009-7-15 22:45

我都来听下先


作者: ryuu1988    時間: 2009-7-19 18:28

我都要睇


作者: oycq1234    時間: 2009-7-19 18:34
DDDDDDDDDDDDD
作者: totou    時間: 2009-7-21 00:08

我都来听下先


作者: ysyyclnh    時間: 2009-9-6 23:14

读得真好,有气慨。。


作者: 一只老耗子    時間: 2009-9-9 11:17
听听看 hoho
作者: dglao    時間: 2009-10-7 13:37
听吓先
作者: aswqaswq    時間: 2009-10-23 00:23
聽過先知有幾犀利
作者: intinity    時間: 2009-10-23 16:24
想听听看~~~~~~~~~~~~~~~~~
作者: wisiwig    時間: 2009-10-23 16:33

入黎学习。


作者: wisiwig    時間: 2009-10-23 16:35

好厉害,学习学习


作者: 憨人憨福    時間: 2009-11-11 13:31


作者: ensfso    時間: 2009-12-5 14:13

okokokok


作者: RRTY    時間: 2009-12-8 11:34
听听感觉如何
作者: 倒影青春    時間: 2009-12-9 20:56

仲要回复???


作者: kaywoo    時間: 2009-12-11 18:59
標題: 咦?
好似听唔到喎。。
作者: neo    時間: 2009-12-26 17:04

試聽


作者: 善慧    時間: 2010-1-8 23:53
多謝

作者: hillv2    時間: 2010-1-9 16:49
聽聽!~~
作者: splendidwave    時間: 2010-1-28 15:42
作为一名粤语爱好者 来欣赏一下楼主的朗读
作者: 蟲子    時間: 2010-1-29 23:13
好貼理應推!
作者: wwwcoolhao    時間: 2010-3-12 00:27
好饱
作者: ragmenfang    時間: 2010-3-16 11:42
多谢楼主
作者: 无限傻    時間: 2010-3-19 20:39
我 回覆 听吓 係咩来嘅~
作者: candyying    時間: 2010-4-13 10:52
沒有用粤语讀過...

真的不知..感覺如何.
作者: AIRBUS    時間: 2010-4-16 05:02
辛苦曬樓主啦~
作者: yiijun    時間: 2010-4-18 20:27
来听听~
作者: lrk    時間: 2010-5-18 12:21
睇嚟唔错,听下
作者: bbahong    時間: 2010-5-23 17:35
我都覺得復係度讀FAU6好啲
作者: lalalum    時間: 2010-6-30 00:29
读「昌进酒」
作者: melop    時間: 2010-6-30 11:31
聽聽
作者: melop    時間: 2010-6-30 11:37
爾可以讀「你」,哈哈哈
作者: linzayin    時間: 2010-6-30 12:27
睇睇,粵語係最正宗既!!!
作者: xiongzhenjie    時間: 2010-7-16 11:11
听听!
作者: PingPing    時間: 2010-8-31 19:05
我要聽一聽
作者: sam2001    時間: 2010-9-2 03:20
看看
作者: 161723516    時間: 2010-9-11 22:09
睇下先
作者: poufong    時間: 2011-8-15 13:58
尼个比较长,唔错
作者: lidaren    時間: 2011-9-8 01:16
我要如何才可以听到朗诵《将进酒》呢?
作者: lidaren    時間: 2011-9-20 06:22
我如何可以听到朗诵《将进酒》呢?听候示教,感谢!
作者: sangoking    時間: 2011-11-19 12:36
聽過香港節目讀槍進酒
作者: sangoking    時間: 2011-11-19 12:36
本帖最後由 sangoking 於 2011-11-19 13:18 編輯

自从论坛移师香港后很少上来了,想不到还是有金子給我找到,希望各位同仁继续将粤语发扬光大。
作者: CW12345    時間: 2012-1-22 11:43
欣赏欣赏!!!!!!
作者: suffisait    時間: 2012-4-22 18:11
学习下高手~~
作者: ricylovejoe    時間: 2012-5-8 16:08
喜欢古诗的演绎~
作者: lidaren    時間: 2012-5-8 17:37
回覆 1# panfree

很希望通过此网站用正确粤语读古文。 因为卜斋老师已几乎绝种了!
作者: TRCCHAN    時間: 2012-5-28 16:39
听听
作者: godfrey2    時間: 2012-10-7 14:53
期待更多古文讀誦
作者: cc81020874    時間: 2012-12-5 11:24
謝謝
作者: cc81020874    時間: 2012-12-5 16:51
謝謝製作及公開
作者: asdvbn    時間: 2012-12-5 23:20
谢谢,学习,明天粤语考试准备朗诵一首诗词
作者: cc81020874    時間: 2012-12-6 18:08
謝謝 演譯
作者: pauwan    時間: 2012-12-26 17:41
想听听
作者: elbartoh    時間: 2013-1-11 13:28
讀的好!
作者: elbartoh    時間: 2013-1-13 18:11
犀利
作者: CSK    時間: 2013-4-26 23:24
好中意
作者: andychan1泓    時間: 2013-5-4 00:18
犀利啊 粤语读诗词超正
作者: hanson2010    時間: 2013-5-14 19:52
学习先。
作者: wongtony2001    時間: 2013-7-22 21:55
我讀書時,老師教如果" 復" 字解"再次"
應該讀阜?




歡迎光臨 粵語協會 (https://bbs.cantonese.asia/) Powered by Discuz! X3.5