粵嚟粵掂 發表於 2007-12-16 18:57:11

喺網度仲刮到啲粵語羅馬字資料

<DIV id=header>
<DIV>
<H1>Yuetyue Lomaji </H1></DIV></DIV><!-- Begin #main - Contains main-column blog content -->
<DIV id=main>
<H2 class=date-header>&nbsp;</H2>
<H2 class=date-header>Wednesday, August 24, 2005</H2><!-- Begin .post -->
<DIV class=post><A name=112487221378101103></A>
<H3 class=post-title>Tòng Sī Süng Cì </H3>
<P class=post-title>&nbsp;</P>
<P class=post-title>&nbsp;</P>
<P>
<TABLE style="FONT-SIZE: 9pt" width=120 align=left>
<TBODY>
<TR>
<TD><FONT size=6>tone&nbsp;</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>1</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>2</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>3</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>4</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>5</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>6</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD><FONT size=6>marker&nbsp;</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>ā</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>?</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>?</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>à</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>á</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>a</FONT></TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P>
<DIV style="CLEAR: both"></DIV><A href="http://www.a3guo.com/ts/pic/p0283.jpg"></A>
<CENTER>&nbsp;</CENTER>
<CENTER><BR><B>Wòng Hok Làu süng Maang Hou Yìn jī Gw?ng Lìng</B><BR><BR>Gü yàn sāi cì Wòng Hok Làu,<BR>yīn fā sāam yuet ha Yèong Jāu.<BR>Gū fàan yúen yêng bīk hūng jeon,<BR>wài g?n Cèong Gōng tīn j?i làu.<BR><BR><BR><B>Mòu Tài</B><BR><BR>Sēong g?n sì nàan bit yik nàan,<BR>dūng fūng mòu lik b?ak fā càan.<BR>Cēon càam d?u sêi sī fōng jeon,<BR>laap geoi sìng fūi leoi c? gōn.<BR>H?u g?ng daan sàu wàn b?n g?i,<BR>ye yàm yīng g?k yuet gwōng hòn.<BR>Fùng Lòi c? h?oi mòu dō lou,<BR>Cīng Níu yān kàn wai t?am h?n.<BR><BR><BR><B>Sêoi Diu Gō Tàu</B><BR><BR>Mìng yuet gêi sì yáu, b? j?u man cīng tīn.<BR>Bāt jī tīn seong gūng küet, gām jik si hò nìn.<BR>Ngó yuk sìng fūng gwāi h?oi, yau h?ng kìng làu yuk yúe,<BR>gōu cüe bāt sīng hòn.<BR>Hêi móu lung cīng yêng, hò cí joi yàn gāan.<BR><BR>Jüen jūe g?k, dāi y? wu, j?u mòu mìn.<BR>Bāt yīng yáu han, hò si cèong h?ong bit sì yùen.<BR>Yàn yáu bēi fūn lèi hap, yuet yáu yām cèng yùen küet,<BR>c? si g? nàan cùen.<BR>Daan yuen yàn cèong g?u, cīn léi gung sìn gūen.<BR><BR></CENTER>
<DIV style="CLEAR: both; PADDING-BOTTOM: 0.25em"></DIV>
<P></P>
<P class=post-footer>posted by Desmeyland @ <A title="permanent link" href="http://yuetyuelomaji.blogspot.com/2005/08/tng-s-sng-c.html"><FONT color=#0000ff>4:30 PM</FONT></A> <A class=comment-link href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=15079101&amp;postID=112487221378101103" location.href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=15079101&amp;postID=112487221378101103;"><FONT color=#0000ff>4 comments</FONT></A> <A title="Edit Post" style="BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=15079101&amp;postID=112487221378101103"><FONT color=#0000ff>&nbsp;</FONT></A> </P></DIV><!-- End .post --><!-- Begin #comments --><!-- End #comments -->
<H2 class=date-header>Saturday, August 13, 2005</H2><!-- Begin .post --><A name=112386860842341491></A>
<H3 class=post-title>Cēotb?an Jiyàu Pàaihàng B?ng </H3>
<P class=post-title>&nbsp;</P>
<P class=post-title>&nbsp;</P>
<P class=post>
<TABLE style="FONT-SIZE: 9pt" width=120 align=left>
<TBODY>
<TR>
<TD><FONT size=6>tone&nbsp;</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>1</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>2</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>3</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>4</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>5</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>6</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD><FONT size=6>marker&nbsp;</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>ā</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>?</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>?</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>à</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>á</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>a</FONT></TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P class=post>
<DIV class=post style="CLEAR: both"></DIV></DIV>
<DIV>
<DIV class=post>&nbsp;</DIV>
<DIV class=post>1. Fānlàan, Bīngd?u, Nòwāi, Hòlāan (Finland, Iceland, Norway, Netherlands)<BR>5. Gānàdaai (Canada)<BR>6. ?iyílàan (Ireland)<BR>7. Dākgw?k, Pòutòungà, Seoid?n (Germany, Portugal, Sweden)<BR>10. Dāanmaak (Denmark)<BR>11. F?atgw?k (France)<BR>12 ?ujāu, Bêileisì (Australia, Belgium)<BR>14. Sīlokmànnèi? (Slovenia)<BR>15. Gōsīdaatlàigā, Seoisi (Costa Rica, Switzerland)<BR>17. Méigw?k (United States)<BR>18. Hēongg?ng (Hong Kong)<BR>19. Hēilaap (Greece)<BR>20. ?akgwādōyí (Ecuador) </DIV>
<DIV class=post style="CLEAR: both; PADDING-BOTTOM: 0.25em"></DIV>
<P class=post></P>
<P class=post-footer>posted by Desmeyland @ <A title="permanent link" href="http://yuetyuelomaji.blogspot.com/2005/08/cotban-jiyu-paihng-bng.html"><FONT color=#0000ff>1:43 AM</FONT></A> <A class=comment-link href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=15079101&amp;postID=112386860842341491" location.href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=15079101&amp;postID=112386860842341491;"><FONT color=#0000ff>2 comments</FONT></A> <A title="Edit Post" style="BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=15079101&amp;postID=112386860842341491"><FONT color=#0000ff>&nbsp;</FONT></A> </P><!-- End .post --><!-- Begin #comments --><!-- End #comments -->
<H2 class=date-header>Friday, August 12, 2005</H2><!-- Begin .post --><A name=112383679955098946></A>
<H3 class=post-title>PixelToy </H3>
<P class=post-title>&nbsp;</P>
<P class=post-title>&nbsp;</P>
<P class=post>
<TABLE style="FONT-SIZE: 9pt" width=120 align=left>
<TBODY>
<TR>
<TD><FONT size=6>tone&nbsp;</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>1</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>2</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>3</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>4</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>5</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>6</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD><FONT size=6>marker&nbsp;</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>ā</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>?</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>?</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>à</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>á</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>a</FONT></TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P class=post>
<DIV class=post style="CLEAR: both"></DIV>
<DIV class=post><FONT color=#0000ff></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV class=post><FONT color=#0000ff></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV class=post><FONT color=#0000ff>Syllable-by-Syllable Version</FONT><BR><BR>Y?n C?ong Jê: PixelToy<BR>Jūen Cāp Mìng Cīng: ?i - Fō Hok<BR>Yúe Yìn: Yuet<BR>Cēot B?n Sēong: Wà Naap<BR>2005 Nìn 7 Yuet F?at Hòng<BR><BR>G?an G?ai:<BR>Wòng Yiu Mìng g? duk laap yām ngok b?n pàai "Yàn Sāan Yàn H?i" g?i sìng gūng d? jou j? màn yìu j?u hap "at 17" jī hau, 2005 nìn j?i c? cēot gīk, dak bit tēoi j?n yàn h?i din wun yām ngok j?u hap "PixelToy".<BR><BR>Yàu Hò Sāan (pīn kūk, gāam j?i), Wù Wing Sī (j?e yām, tìn cì) kwài s?u hap j?k, PixelToy dai 1 jēong cùen sān AVCD jūen cāp "?i - Fō Hok" g?u h?u g?u jo séong sí!<BR><BR>Jūen cāp j?ng gung sāu luk j? 18 j?k kūk muk, bāau küt 4 j?k MV tùng 14 j?k jīng c?i gō kūk. Tēoi j?n gō kūk "C?en Yāt H?u H?i" hai yāt s?u cùen sān nàam si wu fū b?n pàai gw?ng g?u j?i j?k dak cāp yām ngok.<BR><BR><A href="http://lyric.musichk.org/cdpic/pixeltoy1.jpg"></A><BR><BR><FONT color=#0000ff>Word-by-Word Version</FONT><BR><BR>Y?nc?ongjê: PixelToy<BR>Jūencāp Mìngcīng: ?i - Fōhok<BR>Yúeyìn: Yuet<BR>Cēotb?nsēong: Wà Naap<BR>2005 Nìn 7 Yuet F?athòng<BR><BR>G?ang?ai: <BR>Wòng Yiumìng g? duklaap yāmngok b?npàai "Yànsāanyành?i" g?i sìnggūng d?jou j? mànyìu j?uhap "at 17" jīhau, 2005 nìn j?ic? cēotgīk, dakbit tēoij?n yành?i dinwun yāmngok j?uhap "PixelToy".<BR><BR>Yàu Hòsāan (pīnkūk, gāamj?i), Wù Wingsī (j?eyām, tìn cì) kwàis?u hapj?k, PixelToy dai 1 jēong cùensān AVCD jūencāp "?i - Fōhok" g?uh?u g?ujo séongsí!<BR><BR>Jūencāp j?nggung sāuluk j? 18 j?k kūkmuk, bāauküt 4 j?k MV tùng 14 j?k jīngc?i gōkūk. Tēoij?n gōkūk "C?en Yāt H?u H?i" hai yāt s?u cùensān nàamsi wu fū b?npàai gw?ngg?u j?ij?k dakcāp yāmngok. </DIV>
<DIV class=post style="CLEAR: both; PADDING-BOTTOM: 0.25em"></DIV>
<P class=post></P>
<P class=post-footer>posted by Desmeyland @ <A title="permanent link" href="http://yuetyuelomaji.blogspot.com/2005/08/pixeltoy.html"><FONT color=#0000ff>4:53 PM</FONT></A> <A class=comment-link href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=15079101&amp;postID=112383679955098946" location.href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=15079101&amp;postID=112383679955098946;"><FONT color=#0000ff>1 comments</FONT></A> <A title="Edit Post" style="BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=15079101&amp;postID=112383679955098946"><FONT color=#0000ff>&nbsp;</FONT></A> </P>
<P class=post-footer>&nbsp;</P><!-- End .post --><!-- Begin #comments --><!-- End #comments --><!-- Begin .post --><A name=112381790355466718></A>
<H3 class=post-title>Cantonese Google in Yuetyúe Lòmáji </H3>
<P class=post-title>&nbsp;</P>
<P class=post-title>&nbsp;</P>
<P class=post>
<TABLE style="FONT-SIZE: 9pt" width=120 align=left>
<TBODY>
<TR>
<TD><FONT size=6>tone&nbsp;</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>1</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>2</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>3</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>4</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>5</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>6</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD><FONT size=6>marker&nbsp;</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>ā</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>?</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>?</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>à</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>á</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>a</FONT></TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P class=post>
<DIV class=post style="CLEAR: both"></DIV></DIV>
<DIV><A href="http://www.cantonese.asia/engines/google/ct-YL/">
<DIV class=post><BR></DIV>
<DIV class=post align=center>http://www.cantonese.asia/engines/google/ct-YL/</DIV></A>
<DIV class=post style="CLEAR: both; PADDING-BOTTOM: 0.25em"></DIV>
<P class=post></P>
<P class=post-footer>posted by Desmeyland @ <A title="permanent link" href="http://yuetyuelomaji.blogspot.com/2005/08/cantonese-google-in-yuetye-lmji.html"><FONT color=#0000ff>11:36 AM</FONT></A> <A class=comment-link href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=15079101&amp;postID=112381790355466718" location.href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=15079101&amp;postID=112381790355466718;"><FONT color=#0000ff>0 comments</FONT></A> <A title="Edit Post" style="BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=15079101&amp;postID=112381790355466718"><FONT color=#0000ff>&nbsp;</FONT></A> </P>
<P class=post-footer>&nbsp;</P><!-- End .post --><!-- Begin #comments --><!-- End #comments -->
<H2 class=date-header>Friday, August 05, 2005</H2><!-- Begin .post -->
<DIV class=post><A name=112317940529268158></A>
<H3 class=post-title>Dūnggīng 5 Tīn Jijo Yàu Hàngcìng </H3>
<P class=post-title>&nbsp;</P>
<P class=post-title>&nbsp;</P>
<P>
<TABLE style="FONT-SIZE: 9pt" width=120 align=left>
<TBODY>
<TR>
<TD><FONT size=6>tone&nbsp;</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>1</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>2</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>3</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>4</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>5</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>6</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD><FONT size=6>marker&nbsp;</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>ā</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>?</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>?</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>à</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>á</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>a</FONT></TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P>
<DIV style="CLEAR: both"></DIV><A href="http://travel.zaobao.com/spore/images/annex060500.jpg"></A><BR><BR>Dai 1 Yat<BR><BR>Hēongg?ng &gt; Dūnggīng<BR><BR>Jīutàuj?u 8:30 gēi, jūngńg 13:55 h?oid?u Dūnggīng Sìngtìn Gēicèong. Check-in jīhau h?yí s?iwài h? há, haj?u jīk d?u Yùensūk Beams Gāai shopping, yemáan h?oi Yétìnngàam t?an n?ns?u maanyùe faan.<BR><BR>Dai 2 Yat<BR><BR>Dōu hai Dūnggīng<BR><BR>Jeon w?an Dūnggīng Diksinèi Lokyùen, g?u sìg?an g?wa h?yí j?i j?n Diksinèi H?iyèong, gēib?nseong sēoiy?u sèng yat, yemáan h?yí h?oi Cùngūk s? ngàuyuk faan máansin.<BR><BR>Dai 3 Yat<BR><BR>G?ijuk Dūnggīng<BR><BR>Sànj?u hêisān h?oi Sausīdaai sik j?oi sānsīn sausī, jūngńg sìgāan f?n yāt f?n ?anj?u g?au, jīhau h?yí h?oi gāsī p?u hhstyle.com hàang háa.<BR><BR>Dai 4 Yat<BR><BR>Sêis?u Dūnggīng<BR><BR>T?u jūk jīngsàn yìngj?p fāf? daaiw?i, h?yí sīn h?oi Yùetìncūen fāf? daaiw?i fugan g? Cùngmuk sēongd?m, máai s?u yīnfā w?an jue sīn, j?i h?oi C?nc?u jaam cìn kìu bīn b? w?i. Fāf? daaiw?i jīhau hêoi Aprecio yau w?an yau f?n, lìn j?ud?m c?n dōu hāan màai.<BR><BR>Dai 5 Yat<BR><BR>Dūnggīng &gt; Hēongg?ng<BR><BR>Làm j?u cìn h?oi FLAGS j?k j?oi hau cūngc?, jīhau có ngāaimāan 18:30 gēi fāan Hēongg?ng, daaik?i 21:55 fāan d?u.
<DIV style="CLEAR: both; PADDING-BOTTOM: 0.25em"></DIV>
<P></P>
<P class=post-footer>posted by Desmeyland @ <A title="permanent link" href="http://yuetyuelomaji.blogspot.com/2005/08/dnggng-5-tn-jijo-yu-hngcng.html"><FONT color=#0000ff>2:16 AM</FONT></A> <A class=comment-link href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=15079101&amp;postID=112317940529268158" location.href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=15079101&amp;postID=112317940529268158;"><FONT color=#0000ff>8 comments</FONT></A> <A title="Edit Post" style="BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=15079101&amp;postID=112317940529268158"><FONT color=#0000ff>&nbsp;</FONT></A> </P>
<P class=post-footer>&nbsp;</P>
<P class=post-footer>&nbsp;</P></DIV><!-- End .post --><!-- Begin #comments --><!-- End #comments -->
<H2 class=date-header>Thursday, August 04, 2005</H2><!-- Begin .post --><A name=112312986523354604></A>
<H3 class=post-title>Yuetyúe Lòmáji g? Bīu Diu Fùh?u </H3>
<P class=post-title>&nbsp;</P>
<P class=post-title>&nbsp;</P>
<P class=post>
<TABLE style="FONT-SIZE: 9pt" width=120 align=left>
<TBODY>
<TR>
<TD><FONT size=6>tone&nbsp;</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>1</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>2</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>3</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>4</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>5</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>6</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD><FONT size=6>marker&nbsp;</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>ā</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>?</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>?</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>à</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>á</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>a</FONT></TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P class=post>
<DIV class=post style="CLEAR: both"></DIV></DIV>
<DIV>
<DIV class=post>&nbsp;</DIV>
<DIV class=post>&nbsp;</DIV>
<DIV class=post>Yuetyúe Lòmáji g? bīu diu fùh?u<BR><BR><FONT size=6>Sīngdiu 1: ā ē ī ō ū<BR>Sīngdiu 2: ? ê ? ? ?<BR>Sīngdiu 3: ? ? ? ? ü<BR>Sīngdiu 4: à è ì ò ù ?<BR>Sīngdiu 5: á é í ó ú ń<BR>Sīngdiu 6: a e i o u n</FONT></DIV>
<DIV class=post><FONT size=6></FONT><BR><BR>Bīu diu fùh?u g? g?iyīkseot<BR><BR><BR>Yuetyúe 6 g? sīngdiu g? süetmìngtòu<BR></DIV><A href="http://input.foruto.com/ocj/yuetyuelomaji/tonediagram.gif"></A>
<DIV class=post style="CLEAR: both; PADDING-BOTTOM: 0.25em"></DIV>
<P class=post></P>
<P class=post-footer>posted by Desmeyland @ <A title="permanent link" href="http://yuetyuelomaji.blogspot.com/2005/08/yuetye-lmji-g-bu-diu-fhu.html"><FONT color=#0000ff>12:30 PM</FONT></A> <A class=comment-link href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=15079101&amp;postID=112312986523354604" location.href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=15079101&amp;postID=112312986523354604;"><FONT color=#0000ff>2 comments</FONT></A> <A title="Edit Post" style="BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=15079101&amp;postID=112312986523354604"><FONT color=#0000ff>&nbsp;</FONT></A> </P>
<P class=post-footer>&nbsp;</P>
<P class=post-footer>&nbsp;</P><!-- End .post --><!-- Begin #comments --><!-- End #comments --><!-- Begin .post -->
<DIV class=post><A name=112309008331753255></A>
<H3 class=post-title>Bākfūng tùng T?aiyèong </H3>
<P class=post-title>&nbsp;</P>
<P class=post-title>&nbsp;</P>
<P>
<TABLE style="FONT-SIZE: 9pt" width=120 align=left>
<TBODY>
<TR>
<TD><FONT size=6>tone&nbsp;</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>1</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>2</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>3</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>4</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>5</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>6</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD><FONT size=6>marker&nbsp;</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>ā</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>?</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>?</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>à</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>á</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>a</FONT></TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P>
<DIV style="CLEAR: both"></DIV><A href="http://www.stainedglassnews.co.uk/imagestemp/cappythompson.jpg"></A><BR><BR>Yáuyātc?, bākfūng tùng t?aiyèong h?idou ?aug?n bīng? lēkdī. Kéoidei āamāam t?id?u yáu g? yàn hàanggw?, nēig? yàn j?okjue gin daailāu.<BR><BR>Kéoidei jau wa lak, bīng? h?yí j?ngd?u nēig? yàn cèoij? gin lāu nē, jau süen bīng? lēkdī lak.<BR><BR>Yūesi, bākfūng jau b?kmengg?m cēoi. D?mjī, kéoi yuet cēoidāk sāilei, g?g? yàn jau yuet hai n?sat gin lāu. J?oihau, bākfūng móu s?ai fù, wàiyáu f?ngh?i.<BR><BR>Gānjue, t?aiyèong cēotlèi s?aij? yātjan, g?g? yàn jau jīkhāk cèoij? gin lāu lak. Yūesi, bākfūng wàiyáu y?ngsūe lā.
<DIV style="CLEAR: both; PADDING-BOTTOM: 0.25em"></DIV>
<P></P>
<P class=post-footer>posted by Desmeyland @ <A title="permanent link" href="http://yuetyuelomaji.blogspot.com/2005/08/bkfng-tng-taiyong.html"><FONT color=#0000ff>1:27 AM</FONT></A> <A class=comment-link href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=15079101&amp;postID=112309008331753255" location.href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=15079101&amp;postID=112309008331753255;"><FONT color=#0000ff>11 comments</FONT></A> <A title="Edit Post" style="BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=15079101&amp;postID=112309008331753255"><FONT color=#0000ff>&nbsp;</FONT></A> </P>
<P class=post-footer>&nbsp;</P>
<P class=post-footer>&nbsp;</P></DIV><!-- End .post --><!-- Begin #comments --><!-- End #comments --></DIV><!-- End #main --><!-- Begin #sidebar -->
<P id=description>Yuetyúe Lòmáji is a Romanization system used to write Cantonese in Roman letters. The aim is to standardize spoken Cantonese from the status of a vernacular to that of a literary language. Traditionally Cantonese is written using Chinese characters. But it was decided to use Yuetyúe Lòmáji rather than Chinese characters to promote Cantonese learning. Yuetyúe Lòmáji is slightly modified from Yale Romanization, the current most widely accepted system for Cantonese Romanization.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<H2 class=sidebar-title>Disclaimer</H2>
<P><B>Yuetyúe Lòmáji is not an established Cantonese script.</B></P><!-- Begin #profile-container --><!-- End #profile -->
<H2 class=sidebar-title>Links</H2>
<P class=sidebar-title>&nbsp;</P>
<DIV>
<UL>
<LI><A href="http://www.cantonese.asia/"><FONT color=#800080>Cantonese Association</FONT></A>
<LI><A href="http://input.foruto.com/ocj/yuetyuelomaji/"><FONT color=#0000ff>Learn Yuetyúe Lòmáji</FONT></A>
<LI><A href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yuetyue_Lomaji"><FONT color=#0000ff>Yuetyue Lomaji in Wikipedia</FONT></A> </LI></UL></DIV>
<P>&nbsp;</P>
<H2 class=sidebar-title>Previous Posts</H2>
<UL id=recently>
<LI><A href="http://yuetyuelomaji.blogspot.com/2005/08/tng-s-sng-c.html"><FONT color=#0000ff>Tòng Sī Süng Cì</FONT></A>
<LI><A href="http://yuetyuelomaji.blogspot.com/2005/08/cotban-jiyu-paihng-bng.html"><FONT color=#0000ff>Cēotb?an Jiyàu Pàaihàng B?ng</FONT></A>
<LI><A href="http://yuetyuelomaji.blogspot.com/2005/08/pixeltoy.html"><FONT color=#0000ff>PixelToy</FONT></A>
<LI><A href="http://yuetyuelomaji.blogspot.com/2005/08/cantonese-google-in-yuetye-lmji.html"><FONT color=#0000ff>Cantonese Google in Yuetyúe Lòmáji</FONT></A>
<LI><A href="http://yuetyuelomaji.blogspot.com/2005/08/dnggng-5-tn-jijo-yu-hngcng.html"><FONT color=#0000ff>Dūnggīng 5 Tīn Jijo Yàu Hàngcìng</FONT></A>
<LI><A href="http://yuetyuelomaji.blogspot.com/2005/08/yuetye-lmji-g-bu-diu-fhu.html"><FONT color=#0000ff>Yuetyúe Lòmáji g? Bīu Diu Fùh?u</FONT></A>
<LI><A href="http://yuetyuelomaji.blogspot.com/2005/08/bkfng-tng-taiyong.html"><FONT color=#0000ff>Bākfūng tùng T?aiyèong</FONT></A> </LI></UL>
<H2 class=sidebar-title>&nbsp;</H2>
<H2 class=sidebar-title>Archives</H2>
<UL class=archive-list>
<LI><A href="http://yuetyuelomaji.blogspot.com/2005_08_01_archive.html"><FONT color=#0000ff>August 2005</FONT></A> </LI></UL>
<P id=powered-by><A href="http://www.blogger.com/"><FONT color=#0000ff>Powered by Blogger</FONT></A></P>
<P>&nbsp;</P><!--
<p>This is a paragraph of text that could go in the sidebar.</p>
--><!-- End #sidebar --><!-- Begin #footer -->

[ 本帖最後由 粵嚟粵掂III 於 2007-12-16 19:36 編輯 ]

粵嚟粵掂 發表於 2007-12-16 18:59:48

<P>裡頭我最感興趣嘅就係聲調嘅標法</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<H3 class=post-title>Yuetyúe Lòmáji g? Bīu Diu Fùh?u </H3>
<P class=post-title>&nbsp;</P>
<P class=post>
<TABLE style="FONT-SIZE: 9pt" width=120 align=left>
<TBODY>
<TR>
<TD><FONT size=6>tone&nbsp;</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>1</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>2</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>3</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>4</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>5</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>6</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD><FONT size=6>marker&nbsp;</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>ā</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>?</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>?</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>à</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>á</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>a</FONT></TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P class=post>
<DIV class=post style="CLEAR: both"></DIV>
<DIV>
<DIV class=post>&nbsp;</DIV>
<DIV class=post>Yuetyúe Lòmáji g? bīu diu fùh?u<BR><BR><FONT size=6>Sīngdiu 1: ā ē ī ō ū<BR>Sīngdiu 2: ? ê ? ? ?<BR>Sīngdiu 3: ? ? ? ? ü<BR>Sīngdiu 4: à è ì ò ù ?<BR>Sīngdiu 5: á é í ó ú ń<BR>Sīngdiu 6: a e i o u n</FONT></DIV>
<DIV class=post><FONT size=7></FONT>&nbsp;</DIV></DIV>

粵嚟粵掂 發表於 2007-12-16 19:30:46

<H3>Cantonese Tones</H3>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>Tones are related to music. When you say 「do re mi fa so la ti do」, the tone rises each word up. In Chinese languages like Cantonese, tones are important in conveying meaning. <A href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_(linguistics)" target=_blank><FONT color=#0000ff>Mandarin</FONT></A> has 4 tones, <A href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shanghainese" target=_blank><FONT color=#0000ff>Shanghainese</FONT></A> has 5 and Teochew 6. Cantonese has 6 tones. If you think that is a lot, it is really not. It is actually easy for intuitive Cantonese speakers. <BR><BR>It many help to envision these tones drawn out in a diagram. The white horizontal lines show pitch levels, while the blue lines show tones.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>In representing the tones, the accent mark of each tone is placed above the very first vowel letter in a word, e.g. <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/seoi2.wav"><FONT color=#0000ff>s<B>ê</B>oi</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>水</SPAN> (water), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/haang4.wav"><FONT color=#0000ff>h<B>à</B>ang</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>行</SPAN> (to walk), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/gwai3.wav"><FONT color=#0000ff>gw?i</B></FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>貴</SPAN> (expensive), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/goek3.wav"><FONT color=#0000ff>g?ok</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>腳 </SPAN>(foot). Pronounce a word listed next to each tone and then look at the corresponding tone diagram.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>
<TABLE id=AutoNumber1 style="BORDER-COLLAPSE: collapse" borderColor=#111111 cellSpacing=0 borderColorDark=#ffffff cellPadding=0 width="100%" borderColorLight=#ffffff border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>Tone</B></TD>
<TD align=middle width="10%"><B>Mark</B></TD>
<TD align=middle width="16%"><B>Contour</B></TD>
<TD width="24%"><FONT size=2>&nbsp;</FONT><B>Pitch Level</B></TD>
<TD width="20%"><B>&nbsp;Fu</B></TD>
<TD width="20%"><B>&nbsp;Si</B></TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>1</B></TD>
<TD align=middle width="10%"><B><FONT size=4>ā</FONT></B></TD>
<TD align=middle width="16%">Level</TD>
<TD width="24%"><FONT size=2>&nbsp;High (5-5)</FONT></TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/fu1.wav"><FONT color=#0000ff>fū</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>夫 </SPAN>(husband)</TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/si1.wav"><FONT color=#0000ff>sī</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>詩 </SPAN>(poem)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>2</B></TD>
<TD align=middle width="10%"><B><FONT size=4>?</FONT></B></TD>
<TD align=middle width="16%">Rising</TD>
<TD width="24%"><FONT size=2>&nbsp;Mid to High (3-5)</FONT></TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/fu2.wav"><FONT color=#0000ff>f?</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>苦 </SPAN>(bitter)</TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/si2.wav"><FONT color=#0000ff>s?</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>史 </SPAN>(history)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>3</B></TD>
<TD align=middle width="10%"><B><FONT size=4>?</FONT></B></TD>
<TD align=middle width="16%">Level</TD>
<TD width="24%"><FONT size=2>&nbsp;Mid (3-3)</FONT></TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/fu3.wav"><FONT color=#0000ff>fü</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>富 </SPAN>(rich)</TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/si3.wav"><FONT color=#0000ff>s?</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>試 </SPAN>(to try)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>4</B></TD>
<TD align=middle width="10%"><B><FONT size=4>à</FONT></B></TD>
<TD align=middle width="16%">Falling</TD>
<TD width="24%"><FONT size=2>&nbsp;Low-Mid to Low (2-1)</FONT></TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/fu4.wav"><FONT color=#0000ff>fù</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>扶 </SPAN>(to lean)</TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/si4.wav"><FONT color=#0000ff>sì</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>時 </SPAN>(time)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>5</B></TD>
<TD align=middle width="10%"><B><FONT size=4>á</FONT></B></TD>
<TD align=middle width="16%">Rising</TD>
<TD width="24%"><FONT size=2>&nbsp;Low to Mid (1-3)</FONT></TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/fu5.wav"><FONT color=#0000ff>fú</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>婦 </SPAN>(woman)</TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/si5.wav"><FONT color=#0000ff>sí</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>市 </SPAN>(city)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>6</B></TD>
<TD align=middle width="10%"><B><FONT size=4>a</FONT></B></TD>
<TD align=middle width="16%">Level</TD>
<TD width="24%"><FONT size=2>&nbsp;Low-Mid (2-2)</FONT></TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/fu6.wav"><FONT color=#0000ff>fu</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>父 </SPAN>(father)</TD>
<TD width="20%">
<P>&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/si6.wav"><FONT color=#0000ff>si</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>事 </SPAN>(event)</P></TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>Here are two examples to give you a clear idea of the differences between the 6 tones:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT size=4><A href="http://input.foruto.com/ocj/yuetyuelomaji/audio/fu123456.wav"><B><FONT color=#0000ff>fū, f?, fü, fù, fú, fu</FONT></B></FONT></A></P>
<P><BR><SPAN lang=zh-tw>夫 (</SPAN>husband), <SPAN lang=zh-tw>苦 </SPAN><SPAN lang=en-us>(</SPAN>bitter<SPAN lang=en-us>)</SPAN>, <SPAN lang=zh-tw>富 </SPAN><SPAN lang=en-us>(</SPAN>rich<SPAN lang=en-us>)</SPAN>, <SPAN lang=zh-tw>扶 (</SPAN>to lean), <SPAN lang=zh-tw>婦 (</SPAN>woman), <SPAN lang=zh-tw>父 (</SPAN>father)</P>
<P><BR><FONT color=#0000ff size=4><B><A href="http://input.foruto.com/ocj/yuetyuelomaji/audio/si123456.wav">sī, s?, s?, sì, sí, si</A></B></FONT></P><STRONG><FONT color=#0000ff size=4></FONT></STRONG>
<P><BR><SPAN lang=zh-tw>詩 </SPAN><SPAN lang=en-us>(</SPAN>poem<SPAN lang=en-us>)</SPAN>, <SPAN lang=zh-tw>史 </SPAN><SPAN lang=en-us>(</SPAN>history<SPAN lang=en-us>)</SPAN>, <SPAN lang=zh-tw>試 </SPAN><SPAN lang=en-us>(</SPAN>to try<SPAN lang=en-us>)</SPAN>, <SPAN lang=zh-tw>時 </SPAN><SPAN lang=en-us>(</SPAN>time<SPAN lang=en-us>)</SPAN>, <SPAN lang=zh-tw>市 </SPAN><SPAN lang=en-us>(</SPAN>city<SPAN lang=en-us>)</SPAN>, <SPAN lang=zh-tw>事 </SPAN><SPAN lang=en-us>(</SPAN>event<SPAN lang=en-us>)</SPAN></P>
<P><SPAN lang=en-us></SPAN>&nbsp;</P>
<H4><SPAN lang=en-us>Tone Mark Mnemonics</SPAN></H4>
<P>The following mnemonics should help create visual associations between the tones and accent marks.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 粵嚟粵掂III 於 2007-12-16 19:32 編輯 ]

desmond 發表於 2007-12-16 20:58:26

<P>粵語羅馬字係我兩年前對粵文羅馬化嘅探討。你同芬對粵語羅馬字有咩意見呢?</P>
<P>粵語羅馬字嘅設計定位係貼近英文拼寫規則同埋現有香港坊間粵音拼法。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>以下係粵語羅馬字嘅拼寫方法介紹網頁︰</P>
<P><A href="http://input.foruto.com/ocj/yuetyuelomaji/">http://input.foruto.com/ocj/yuetyuelomaji/</A></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>粵語羅馬字示範文章︰</P>
<P><A href="http://yuetyuelomaji.blogspot.com/">http://yuetyuelomaji.blogspot.com/</A></P>

desmond 發表於 2007-12-16 21:27:03

<P><FONT face=Arial>以詞為單位︰</FONT></P>
<P><FONT face=Arial></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=Arial>Cùenkàu Wàyàn gung g?n, j?oidaai Yuetyúe móngjaam.</FONT></P>
<P><FONT face=Arial></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=Arial>以字為單位︰</FONT></P>
<P><FONT face=Arial></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=Arial>Cùen kàu Wà Yàn gung g?n, j?oi daai Yuet Yúe móng jaam.</FONT></P>

[ 本帖最後由 desmond 於 2007-12-16 21:29 編輯 ]

芬1012 發表於 2007-12-16 21:36:14

<P>我就主張用而家已經有嘅字母:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>好處:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>1、符合書寫習慣,手寫嘅時候比較快</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>2、唔使改電腦</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>3、唔使 upgrade 手機,其它電子設備都可以隨時使用</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>弊處:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>如果要分清楚每一個單詞(多數都係單音詞),就有可能要喺后便加 1 個或者 2 個字母嚟區分。</P>

芬1012 發表於 2007-12-16 21:47:13

<P>英文單詞係冇標明聲調嘅,都係靠音標(當然,漢字都冇標明聲調)</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>假如我哋都以詞為單位嘅話,喺確定唔會出現同音詞,又或者即使出現同音詞,都唔會令到成個句嘅意思混淆嘅話,都唔標明聲調。</P>

粵嚟粵掂 發表於 2007-12-16 22:57:07

<P>原帖由 <I>desmond</I> 於 2007-12-16 20:58 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=67907&amp;ptid=9094" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 粵語羅馬字係我兩年前對粵文羅馬化嘅探討。你同芬對粵語羅馬字有咩意見呢?粵語羅馬字嘅設計定位係貼近英文拼寫規則同埋現有香港坊間粵音拼法。 &nbsp; 以下係粵語羅馬字嘅拼寫方法介紹網頁︰ http://input.foruto.com/ ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我同芬記都支持粵文全面拉丁化(羅馬化)!</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>理由好簡單:全面同中國傳統嘅漢文書寫拉開距離!噉樣做嘅目的唔使我講喇。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我對粵文拉丁化嘅觀點係:以香港語言學學會嘅粵拼方案為藍本,對粵文進行全面徹底嘅拉丁化(羅馬化)。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>點解要揀香港語言學學會嘅粵拼版本?除咗佢喺坊間流傳廣泛,現實層面使用率高之外,最重要嘅因素仲係呢個版本嘅粵拼韻母好「干淨」,冇任何特殊符號喺上高,噉好重要,因為啲特殊符號可以用嚟專一噉標示聲調!</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>聲調嘅標示方法係粵文拉丁化嘅難點嚟,不過可以參照國外粵人前兩年嘅研究成果:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>
<TABLE style="FONT-SIZE: 9pt" width=120 align=left>
<TBODY>
<TR>
<TD><FONT size=6>tone&nbsp;</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>1</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>2</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>3</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>4</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>5</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>6</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD><FONT size=6>marker&nbsp; </FONT></TD>
<TD><FONT size=6>ā</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>?</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>?</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>à</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>á</FONT></TD>
<TD><FONT size=6>a</FONT></TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>又或者,參照越南文嘅做法(越南語同我哋粵語親緣好近,佢都係六聲調嘅),用<FONT size=6> a à&nbsp;&nbsp; ? á&nbsp;&nbsp; </FONT><FONT size=3>嚟替代 1 2 3 4 5 6 調。</FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 粵嚟粵掂III 於 2007-12-16 23:11 編輯 ]

粵嚟粵掂 發表於 2007-12-16 23:26:05

<P>&nbsp;</P>
<P>
<TABLE border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD>序号</TD>
<TD><B style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66">越南</B>语名称</TD>
<TD>汉译名称</TD>
<TD>汉越语对应中古汉语声调</TD>
<TD><A class=new title=声调值 href="http://wuu.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%A3%B0%E8%B0%83%E5%80%BC&amp;action=edit"><FONT color=#0000ff>调值</FONT></A>描述</TD>
<TD>例字</TD></TR>
<TR>
<TD>1</TD>
<TD>ngang</TD>
<TD>平声(阴平)</TD>
<TD>清平、次浊平</TD>
<TD>44,平,长,类似<A class=new title=普通话 href="http://wuu.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%99%AE%E9%80%9A%E8%AF%9D&amp;action=edit"><FONT color=#0000ff>普通话</FONT></A>阴平声</TD>
<TD>ma</TD></TR>
<TR>
<TD>2</TD>
<TD>huy?n</TD>
<TD>玄声(阳平)</TD>
<TD>全浊平</TD>
<TD>31,中降,长,类似普通话去声</TD>
<TD>mà</TD></TR>
<TR>
<TD>3</TD>
<TD>h?i</TD>
<TD>问声(阴上)</TD>
<TD>清上</TD>
<TD>21(4),低降或低降后升,长,紧喉,类似普通话上声</TD>
<TD>m?</TD></TR>
<TR>
<TD>4</TD>
<TD>ng?</TD>
<TD>跌声(阳上)</TD>
<TD>部分浊上</TD>
<TD>32/4,中,紧喉且中断</TD>
<TD>m?</TD></TR>
<TR>
<TD>5</TD>
<TD>s?c</TD>
<TD>锐声(阴去、阴入)</TD>
<TD>清去、清入</TD>
<TD>45,高升,短</TD>
<TD>má</TD></TR>
<TR>
<TD>6</TD>
<TD>n?ng</TD>
<TD>重声(阳去、阳入)</TD>
<TD>浊去、部分浊上、浊入</TD>
<TD>21,低降,短</TD>
<TD>m?</TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>喺粵語裡頭:1陰平 2陰上 3陰去 4陽平 5陽上 6陽去</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>喺越南語裡頭:1陰平 2陽平 3陰上 4陽上 5陰去 6陽去</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>兩者 1 2 3 4 5 6 調嘅定義係唔同嘅。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>粵語第1調等同於越南語第1調</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>粵語第2調等同於越南語第3調</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>粵語第3調等同於越南語第5調</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>粵語第4調等同於越南語第2調</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>粵語第5調等同於越南語第4調</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>粵語第6調等同於越南語第6調</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><BR>&nbsp;</P>

粵嚟粵掂 發表於 2007-12-16 23:35:15

<P>至於標調嘅部位,係喺 a e i o u 五個元音字母嘅頭殼頂,標調嘅次序係 a &gt; e &gt; i &gt; o &gt; u 。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

粵嚟粵掂 發表於 2007-12-16 23:47:50

<P>對於粵文嘅拉丁化,我嘅觀點係傾向於借鑒越南文。畢竟越南文有著過百年嘅歷史兼且羅馬字體系成熟,當代臺語文嘅拉丁化都要以越南文為楷模。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>越南文係以字為單位撰寫嘅,我都傾向於以字為單位,逐字書寫。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><BR>&nbsp;</P>

粵嚟粵掂 發表於 2007-12-16 23:50:04

<P>另外,對於字首大寫嘅問題,可以參照越南文嘅解決方案:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>----------------------------------------------------------</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>Quy t</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>c vi</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>t hoa và vi</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>t hoa danh t</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"> riêng</SPAN><SPAN lang=EN-US> <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">越語大寫字母和專有名詞的大寫用法規則:</SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体"></SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN>&nbsp;</P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体></FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>Quy t</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>c vi</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>t hoa</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">:</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体></FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>1</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">)每個句子的第一個音節的頭一個字母要大寫。</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-Chào bác ! Bác </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>i </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">?u ?</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>o này t?i kh?ng b</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>n .T?i </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>nh v</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"> nhà</SPAN><SPAN lang=EN-US> <o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>2</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">)在對話體中,每個句子的第一個音節的頭一個字母要大寫。</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">例句:</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-M</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>i anh ng</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">i !</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">-V?ng .</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>3</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">)引句中句首的第一個音節的頭一個字母要大寫。</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">例句:</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-Anh nói : 「C</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>m </FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>n Ch</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">!」</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-C? giáo h</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>i : 「Các anh ch</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> có kh</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>e kh?ng</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">?</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>4</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">)每句詩的句首的第一個音節的頭一個字母要大寫。</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">例句:</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>Tr</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>m n</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>m trong c?i ng</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">??</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">i ta ,</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>Ch</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> tài ch</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> m</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">nh khéo là ghét nhau .</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>Tr</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>i qua m</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>t cu</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>c b</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"> d?u,</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>Nh</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>ng </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>i</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>u tr?ng th</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>y mà </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>au </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">n lòng .</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>L</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> gì b</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> s</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>c t</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"> phong ,</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>Tr</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>i xanh quen thói má h</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>ng </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">á</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">nh ghen .</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>Quy t</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>c vi</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>t hoa danh t</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"> riêng :</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>1</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">)越南的人名、地名或用漢越音譯寫的人名、地名,每個音節的頭一個字母要大寫。</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">例句:</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-H</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"> Chí Minh .</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-Vi</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">t Nam</SPAN><SPAN lang=EN-US> <o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-Mao Tr</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>ch </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">?ng</SPAN><SPAN lang=EN-US> <o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-B </FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">c Kinh</SPAN><SPAN lang=EN-US> <o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>2</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">)直接音譯的人名、地名,如果是單音節,則音節的頭一個字母要大寫。</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">例如:</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-B</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">(比利時)</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-Viên </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">(維也納)</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-Ch</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> Mai</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">(阿梅姐)</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">如果人名、地名是多音節,則第一個音節的頭一個字母要大寫,每個音節之間可用短連接號</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>「—」</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">連接,也可以不用短連接號。</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体></FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">例如:</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-Mianma</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">(緬甸)</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>- Mi-an-ma</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">(緬甸)</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>- ?ng Clint</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>n </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">(克林頓)</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>- ?ng Clin-t</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>n</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">(克林頓)</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">如果是人名或地名包括幾部分,則每個部分的第一個音節的頭一個字母要大寫,每個部分之間不用短連接號。:</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">例如:</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-Bà Ma –ga-rét Thát- tr</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">(瑪格麗特</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>.</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">撒切爾)</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-Niu </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">ê</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-li </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">(新得裏)</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体></FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>3</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">)各種組織、機構名稱的第一個音節的頭一個字母要大寫。</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">例如:</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-H</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>i ph</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">t giáo</SPAN><SPAN lang=EN-US> <o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">有的組織、機構名稱,除了第一個音節的某一個字母要大寫,其中的複合詞的第一個音節的頭一個字母也要大寫,以表示正規、莊重。</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">例如:</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>- </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>ng C</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>ng s</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>n Vi</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">t Nam</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-N</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">??</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>c C</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>ng hòa X? h</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>i ch</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> ngh</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>a Vi</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">t <?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /><st1:country-region w:st="on"><st1:place w:st="on">Nam</st1:place></st1:country-region></SPAN><SPAN lang=EN-US> <o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>4</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">)書籍、報刊、雜誌、文件名稱的寫法,沒有統一的規定。一般來講,第一個音節的頭一個字母大寫,也可以每個音節的頭一個字母大寫,或者每個字母都大寫。</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">例如:</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-Ng</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> pháp ti</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>ng Vi</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">t</SPAN><SPAN lang=EN-US> <o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-T</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>i </FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>n Vi</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">t Hán</SPAN><SPAN lang=EN-US> <o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-Non N</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">??</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>c Vi</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">t <st1:country-region w:st="on"><st1:place w:st="on">Nam</st1:place></st1:country-region></SPAN><SPAN lang=EN-US> <o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">-Báo Nh?n D?n</SPAN><SPAN lang=EN-US> <o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-T</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>I</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>N H?N VI</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">T</SPAN><SPAN lang=EN-US> <o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">文件名稱的每個字母常常用正規的大寫字母。</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">例如:</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>TH?NG T</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> S</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"> …</SPAN><SPAN lang=EN-US> <o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>V</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> DUY</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>T K</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> HO</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">CH …</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-B?O C?O CH?NH TR</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"> …</SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"></SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT>&nbsp;</P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>5</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">)用人名、地名、朝代</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>……</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">作為書名字時,人名、地名、朝代要大寫。</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">例如:</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-H</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> Chí Minh toàn t</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>p </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">《胡志明全集》</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-H</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>u Hán Th</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">《後漢書》</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-Tam Qu</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>c Chí </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">《三國志》</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-Ngh</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> An Chí </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">《義安志》</SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体"></SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN>&nbsp;</P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>6</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">)當句子中出現書名時要用引號,書名第一個音節的頭一個字母要大寫。</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">例如:</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-Trong tác ph </FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>m 「Ng</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">??</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>i m</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> 」c</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>a Goóc –ki…(</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">在高爾基的《母親》這部作品中</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">……)</SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"></SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT>&nbsp;</P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>7</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">)需要強調句中的某個詞時,其第一個音節的頭一個字母要大寫。</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体></FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">例如:</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-Ta nh</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体> m?i tên Ng</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">??</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">i</SPAN><SPAN lang=EN-US> <o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>-Bàn tay con n</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>m tay M</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face=宋体> <o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>8</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">)在單位之間的正常往來函件中,無論處於文中任何位置,當稱呼對方單位時對方單位名稱的第一個字母要大寫,而且還要在之前加一個字</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>「</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">貴</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>」Qu?</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">,該</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>Qu?</FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">字的第一字母也要大寫,以示尊重。</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体">舉幾個例:</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>...theo yêu c</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>u c</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">a Qu? C?ng ty, ...</SPAN><SPAN lang=EN-US> <o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>..., xin ch?n thành c</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>m </FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">n Qu? Trung t?m...</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24pt"><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>Mong s</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>m nh</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>n </FONT></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">??</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>c ? ki</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT face=宋体>n c</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW">?</SPAN><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW">a Qu? Ban...</SPAN><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><o:p><FONT face="Times New Roman">&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

粵嚟粵掂 發表於 2007-12-31 13:42:45

<P>&nbsp;</P>
<H3>Disclaimer</H3>
<P>&nbsp;</P>
<P>Yuetyúe Lòmáji is not an established Cantonese script.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<H3>What is Yuetyúe Lòmáji?</H3>
<P>&nbsp;</P>
<P>Yuetyúe Lòmáji is a Romanization system used to write Cantonese in Roman letters. The aim is to standardize spoken Cantonese from the status of a vernacular to that of a literary language. Traditionally Cantonese is written using standard Chinese characters plus about <A href="http://www.omniglot.com/writing/cantonese.htm" target=_blank><FONT color=#0000ff>100 extra characters</FONT></A>, which have been invented to represent sounds which do not occur in Mandarin. But it was decided to use Yuetyúe Lòmáji rather than Chinese characters to promote Cantonese learning among the young generation mainly living in English-speaking countries. Yuetyúe Lòmáji is slightly modified from <A href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yale_Romanization" target=_blank><FONT color=#0000ff>Yale Romanization</FONT></A>, the current most widely accepted system for Cantonese Romanization.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<H3>Guide to Yuetyúe Lòmáji</H3>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<H3>1. Introduction</H3>
<P>&nbsp;</P>
<P>Yuetyúe Lòmáji is based on features of the following schemes: Yale Romanization, Jyutping, Hong Kong ** Romanization, and Penkyamp. Below is a full explanation of all the letters used in Yuetyúe Lòmáji. It is recommended that you use this guide as a reference whenever writing in Yuetyúe Lòmáji. </P>
<P>&nbsp;</P>
<H3>2. The Yuetyúe Lòmáji Alphabet</H3>
<P>&nbsp;</P>
<P>The key to understanding Yuetyúe Lòmáji is that each letter or each group of letters represents only one particular sound. In English, a letter can represent many different sounds, for example: The vowel sounds in "bear", "lair", "care" are all the same, despite the fact that they are all spelt with different vowel letters. Also, the "a" in "cat", is definitely not the same sound as the "a" in "far", or "share". In Yuetyúe Lòmáji, each letter or each group of letters stands for one sound only. Just remember this: <B><U>If it rhymes, then it should be spelt similarly</U></B>. For example: sau (hand), hau (mouth), gau (nine), jau (to go), all rhyme with each other, so therefore they all use the "au" ending.</P>
<P>&nbsp;</P>
<H4>2.1 The Initial Sounds</H4>
<P>&nbsp;</P>
<P><B>b, c, d, f, g, gw, h, j, k, kw, l, m, n, ng, p, s, t, w, y</B></P>
<P>As for the consonants, all of the single consonants should be fairly easy for an English speaker to pronounce, but examples of all sounds will be provided. In total there are 19 consonant sounds. Similar consonant sounds have been grouped together.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>
<TABLE id=AutoNumber1 style="BORDER-COLLAPSE: collapse" borderColor=#111111 cellSpacing=0 borderColorDark=#ffffff cellPadding=0 width="100%" borderColorLight=#ffffff border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>Letter</B></TD>
<TD width="25%"><B>&nbsp;English Sound</B></TD>
<TD width="65%"><B>&nbsp;Example</B></TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>b</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>p</B>-ear</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/baa1.wav"><FONT color=#0000ff>bā</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>爸</SPAN> (father), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/beng2.wav"><FONT color=#0000ff>bêng</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>餅</SPAN> (biscuit)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>p</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;<B>p</B>-ot<B> </B>(aspirated)</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/paau2.wav"><FONT color=#0000ff>p?au</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>跑 </SPAN>(to run)<SPAN lang=zh-tw>, </SPAN><A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/pang4.wav"><FONT color=#0000ff>pàng</FONT></A>yáu <SPAN lang=zh-tw>朋友 </SPAN>(friends)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>d</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>t</B>-ar</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/daa2.wav"><FONT color=#0000ff>d?</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>打</SPAN> (to hit), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/daai6.wav"><FONT color=#0000ff>daai</FONT></A><SPAN lang=zh-tw> 大 (</SPAN>big<SPAN lang=zh-tw>)</SPAN></TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>t</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;<B>t</B>-ick<B> </B>(aspirated)</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/tai2.wav"><FONT color=#0000ff>t?i</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>睇</SPAN> (to see), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/teng1.wav"><FONT color=#0000ff>tēng</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>聽</SPAN> (to listen)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>j</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;ca<B>-ts</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/zou6.wav"><FONT color=#0000ff>jou</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>做</SPAN> (to do)<SPAN lang=zh-tw>, </SPAN><A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/zi1.wav"><FONT color=#0000ff>jī</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>知</SPAN> (to know)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>c</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;ca<B>-ts </B>(aspirated)</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/cat1.wav"><FONT color=#0000ff>cāt</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>七 </SPAN>(seven), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/ce1.wav"><FONT color=#0000ff>cē</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>車 </SPAN>(car)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>g</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>k</B>-y</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/gau2.wav"><FONT color=#0000ff>g?u</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>九 </SPAN>(nine), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/gong2.wav"><FONT color=#0000ff>g?ng</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>講</SPAN> (to speak)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>k</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;<B>k</B>-ing<B> </B>(aspirated)</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/keoi5.wav"><FONT color=#0000ff>kéoi</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>佢</SPAN> (he/she), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/kei5.wav"><FONT color=#0000ff>kéi</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>跂</SPAN> (to stand)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>gw</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>qu</B>-id</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/gwai3.wav"><FONT color=#0000ff>gw?i</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>貴</SPAN> (expensive), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/gwaa1.wav"><FONT color=#0000ff>gwā</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>瓜 </SPAN>(melon)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>kw</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;<B>qu</B>-een<B> </B>(aspirated)</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/kwan4.wav"><FONT color=#0000ff>kwàn</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>裙</SPAN> (dress/skirt), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/kwaang1.wav"><FONT color=#0000ff>kwāang</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>框</SPAN> (frame)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>l</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;<B>l</B>-ight</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/luk6.wav"><FONT color=#0000ff>luk</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>六</SPAN> (six), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/lik6.wav"><FONT color=#0000ff>lik</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>力</SPAN> (force/energy)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>m</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;<B>m</B>-an</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/maai5.wav"><FONT color=#0000ff>máai</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>買</SPAN> (to buy), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/man6.wav"><FONT color=#0000ff>man</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>問</SPAN> (to ask)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>n</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;<B>n</B>-ear</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/naam4.wav"><FONT color=#0000ff>nàam</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>男</SPAN> (male), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/neoi5.wav"><FONT color=#0000ff>néoi</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>女</SPAN> (female)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ng</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;thi-<B>ng</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/ngaan5.wav"><FONT color=#0000ff>ngáan</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>眼</SPAN> (eye), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/ngaa4.wav"><FONT color=#0000ff>ngà</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>牙</SPAN> (tooth)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>f</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;<B>f</B>-un</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/faan6.wav"><FONT color=#0000ff>faan</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>飯</SPAN> (cooked rice), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/fei4.wav"><FONT color=#0000ff>fèi</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>肥 </SPAN>(fat)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>s</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;<B>s</B>-it</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/saam1.wav"><FONT color=#0000ff>sāam</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>三</SPAN> (three), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/sei3.wav"><FONT color=#0000ff>s?i</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>四</SPAN> (four)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>h</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;<B>h</B>-ello</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/hau2.wav"><FONT color=#0000ff>h?u</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>口 </SPAN>(mouth), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/hou2.wav"><FONT color=#0000ff>h?u</FONT></A><SPAN lang=zh-tw> 好</SPAN> (good)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>y</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;<B>y</B>-es</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/jat1.wav"><FONT color=#0000ff>yāt</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>一 </SPAN>(one)<SPAN lang=zh-tw>, </SPAN><A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/jiu3.wav"><FONT color=#0000ff>y?u</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>要</SPAN> (to demand/need/want)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>w</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;<B>w</B>-ater</TD>
<TD width="65%">
<P>&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/wu1.wav"><FONT color=#0000ff>wū</FONT></A>jōu <SPAN lang=zh-tw>污糟</SPAN> (dirty), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/waa6.wav"><FONT color=#0000ff>wa</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>話 </SPAN>(to say)</P></TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<H4>&nbsp;</H4>
<H4>2.2 The Final Sounds</H4>
<P>&nbsp;</P>
<P>In all, Cantonese has 56 distinct final sounds that are composed of 54 compound finals and 2 syllabic nasals (<B>m, ng</B>). The compound finals are formed by combining 8 nuclei (<B>aa, a, e, eo, i, o, u, ue</B>) with 8 endings (<B>i, u, m, n, ng, p, t, k</B>).</P>
<P>The p, t, and k endings end in a clipped sound. This means that these endings are never actually aspirated (air is not released from your mouth at the end of the word). Note that this is very different from English, where the p, t, and k endings are usually aspirated.</P>
<P>Below are examples of all the final sounds.</P>
<H4>&nbsp;</H4>
<H4>2.2.1 Nucleus aa - a <SPAN style="FONT-WEIGHT: 400">(aa)</SPAN>, aai, aau; aam, aan, aang; aap, aat, aak</H4>
<P>&nbsp;</P>
<P>
<TABLE id=AutoNumber1 style="BORDER-COLLAPSE: collapse" borderColor=#111111 cellSpacing=0 borderColorDark=#ffffff cellPadding=0 width="100%" borderColorLight=#ffffff border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>Letter</B></TD>
<TD width="25%"><B>&nbsp;English Sound</B></TD>
<TD width="65%"><B>&nbsp;Example</B></TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>a</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;f-<B>a</B>-ther</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/baa1.wav"><FONT color=#0000ff>bā</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>爸</SPAN> (father), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/waa6.wav"><FONT color=#0000ff>wa</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>話 </SPAN>(to say)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>aai</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;l-<B>ie</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/daai6.wav"><FONT color=#0000ff>daai</FONT></A><SPAN lang=zh-tw> 大 (</SPAN>big<SPAN lang=zh-tw>)</SPAN>,&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/maai5.wav"><FONT color=#0000ff>máai</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>買</SPAN> (to buy)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>aau</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;l-<B>ou</B>-d</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/paau2.wav"><FONT color=#0000ff>p?au</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>跑 </SPAN>(to run), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/baau1.wav"><FONT color=#0000ff>bāau</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>包 </SPAN>(to wrap/bun)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="100%" colSpan=3>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>aam</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;f-<B>arm</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/naam4.wav"><FONT color=#0000ff>nàam</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>男</SPAN> (male),&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/saam1.wav"><FONT color=#0000ff>sāam</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>三</SPAN> (three)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>aan</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;<B>aun</B>-t</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/ngaan5.wav"><FONT color=#0000ff>ngáan</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>眼</SPAN> (eye),&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/faan6.wav"><FONT color=#0000ff>faan</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>飯</SPAN> (cooked rice)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>aang</B></TD>
<TD width="25%"><B>&nbsp;arn + ng</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/haang4.wav"><FONT color=#0000ff>hàang</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>行</SPAN> (to walk), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/ngaang6.wav"><FONT color=#0000ff>ngaang</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>硬</SPAN> (stiff)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="100%" colSpan=3>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>aap</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;c-<B>arp</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;kek<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/zaap6.wav"><FONT color=#0000ff>jaap</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>劇集</SPAN> (drama serials)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>aat</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;<B>art</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/laat6.wav"><FONT color=#0000ff>laat</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>辣</SPAN> (spicy hot), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/waat6.wav"><FONT color=#0000ff>waat</FONT></A> (slippery)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>aak</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;<B>ark</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/baak6.wav"><FONT color=#0000ff>baak</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>白 </SPAN>(white), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/ngaak6.wav"><FONT color=#0000ff>ngaak</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>額 </SPAN>(forehead)</TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<H4>&nbsp;</H4>
<H4>2.2.2 Nucleus a - ai, au; am, an, ang; ap, at, ak</H4>
<P>&nbsp;</P>
<P>
<TABLE id=AutoNumber1 style="BORDER-COLLAPSE: collapse" borderColor=#111111 cellSpacing=0 borderColorDark=#ffffff cellPadding=0 width="100%" borderColorLight=#ffffff border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>Letter</B></TD>
<TD width="25%"><B>&nbsp;English Sound</B></TD>
<TD width="65%"><B>&nbsp;Example</B></TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ai</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>i</B>-te</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/tai2.wav"><FONT color=#0000ff>t?i</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>睇</SPAN> (to see), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/sai2.wav"><FONT color=#0000ff>s?i</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>洗</SPAN> (to wash)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>au</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;<B>ou</B>-t</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/hau2.wav"><FONT color=#0000ff>h?u</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>口 </SPAN>(mouth), &nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/sau2.wav"><FONT color=#0000ff>s?u</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>手 </SPAN>(hand)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="100%" colSpan=3>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>am</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>um</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/jam2.wav"><FONT color=#0000ff>y?m</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>飲</SPAN> (to drink), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/sam1.wav"><FONT color=#0000ff>sām</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>心 </SPAN>(heart)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>an</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>un</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/san1.wav"><FONT color=#0000ff>sān</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>新</SPAN> (new), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/man6.wav"><FONT color=#0000ff>man</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>問</SPAN> (to ask)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ang</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>ung</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/dang2.wav"><FONT color=#0000ff>d?ng</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>等</SPAN> (to wait), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/pang4.wav"><FONT color=#0000ff>pàng</FONT></A>yáu <SPAN lang=zh-tw>朋友 </SPAN>(friends)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="100%" colSpan=3>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ap</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;c-<B>up</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/sap6.wav"><FONT color=#0000ff>sap</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>十 </SPAN>(ten), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/jap6.wav"><FONT color=#0000ff>yap</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>入</SPAN> (to enter)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>at</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;c-<B>ut</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/jat1.wav"><FONT color=#0000ff>yāt</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>一 </SPAN>(one), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/cat1.wav"><FONT color=#0000ff>cāt</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>七 </SPAN>(seven)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ak</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>uck</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/hak1.wav"><FONT color=#0000ff>hāk</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>黑</SPAN> (black), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/bak1.wav"><FONT color=#0000ff>bāk</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>北</SPAN> (north)</TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<H4>&nbsp;</H4>
<H4>2.2.3 Nucleus e - e, ei, eu; em, eng; ep, ek</H4>
<P>&nbsp;</P>
<P>
<TABLE id=AutoNumber1 style="BORDER-COLLAPSE: collapse" borderColor=#111111 cellSpacing=0 borderColorDark=#ffffff cellPadding=0 width="100%" borderColorLight=#ffffff border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>Letter</B></TD>
<TD width="25%"><B>&nbsp;English Sound</B></TD>
<TD width="65%"><B>&nbsp;Example</B></TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>e</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;l-<B>e</B>-t</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/ce1.wav"><FONT color=#0000ff>cē</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>車 </SPAN>(car), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/se2.wav"><FONT color=#0000ff>sê</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>寫 </SPAN>(to write)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ei</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>ay</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/fei4.wav"><FONT color=#0000ff>fèi</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>肥 </SPAN>(fat), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/bei2.wav"><FONT color=#0000ff>bêi</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>畀</SPAN> (to give)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>eu</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;c-<B>al</B>-culate</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/sound/deu6.wav" target=_blank><FONT color=#0000ff>deu</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>掉</SPAN> (to drop), jeu (to chew)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="100%" colSpan=3>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>em</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>am</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/sound/lem2.wav" target=_blank><FONT color=#0000ff>lêm</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>舐 </SPAN>(to lick)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>eng</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>ang</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/beng2.wav"><FONT color=#0000ff>bêng</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>餅</SPAN> (biscuit), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/teng1.wav"><FONT color=#0000ff>tēng</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>聽</SPAN> (to listen)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="100%" colSpan=3>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ep</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;m-<B>ap</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/sound/gep6.wav" target=_blank><FONT color=#0000ff>gep</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>夾</SPAN> (to nip/to clamp)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ek</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>ec</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/sek6.wav"><FONT color=#0000ff>sek</FONT></A>tàu <SPAN lang=zh-tw>石頭</SPAN> (stone),&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/kek6.wav"><FONT color=#0000ff>kek</FONT></A>jaap <SPAN lang=zh-tw>劇集</SPAN> (drama serials)</TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<H4>&nbsp;</H4>
<H4>2.2.4 Nucleus eo - eo, eoi; eon, eong; eot, eok</H4>
<P>&nbsp;</P>
<P>
<TABLE id=AutoNumber3 style="BORDER-COLLAPSE: collapse" borderColor=#111111 cellSpacing=0 borderColorDark=#ffffff cellPadding=0 width="100%" borderColorLight=#ffffff border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>Letter</B></TD>
<TD width="25%"><B>&nbsp;English Sound</B></TD>
<TD width="65%"><B>&nbsp;Example</B></TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>eo</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;f-<B>ur</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/hoe1.wav"><FONT color=#0000ff>hēo</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>靴 </SPAN>(boot)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>eoi</B></TD>
<TD width="25%"><B>&nbsp;oy + ee</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/keoi5.wav"><FONT color=#0000ff>kéoi</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>佢</SPAN> (he/she), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/seoi2.wav"><FONT color=#0000ff>sêoi</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>水</SPAN> (water)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="100%" colSpan=3>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>eon</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;very short <B>oo + n</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/ceon2.wav"><FONT color=#0000ff>cêon</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>蠢 </SPAN>(stupid/foolish), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/seon4.wav"><FONT color=#0000ff>sèon</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>唇</SPAN> (lips)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>eong</B></TD>
<TD width="25%"><B>&nbsp;urn + ng</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/soeng2.wav"><FONT color=#0000ff>sêong</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>想 </SPAN>(want to/wanna), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/loeng5.wav"><FONT color=#0000ff>léong</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>兩</SPAN> (two)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="100%" colSpan=3>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>eot</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;short p-<B>ut</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/ceot1.wav"><FONT color=#0000ff>cēot</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>出 </SPAN>(go out/come out), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/seot1.wav"><FONT color=#0000ff>sēot</FONT></A>sāam <SPAN lang=zh-tw>恤衫</SPAN> (shirt)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>eok</B></TD>
<TD width="25%"><B>&nbsp;</B>j-<B>erk</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/joek6.wav"><FONT color=#0000ff>yeok</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>藥</SPAN> (drug/medicine), jêok (bird)</TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<H4>&nbsp;</H4>
<H4>2.2.5 Nucleus i - i, iu; im, in, ing; ip, it, ik</H4>
<P>&nbsp;</P>
<P>
<TABLE id=AutoNumber1 style="BORDER-COLLAPSE: collapse" borderColor=#111111 cellSpacing=0 borderColorDark=#ffffff cellPadding=0 width="100%" borderColorLight=#ffffff border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>Letter</B></TD>
<TD width="25%"><B>&nbsp;English Sound</B></TD>
<TD width="65%"><B>&nbsp;Example</B></TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>i</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>ee</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/zi1.wav"><FONT color=#0000ff>jī</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>知</SPAN> (to know), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/ji6.wav"><FONT color=#0000ff>yi</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>易</SPAN> (easy)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>iu</B></TD>
<TD width="25%"><B>&nbsp;ee + ew</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/siu2.wav"><FONT color=#0000ff>s?u</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>少 (</SPAN>few<SPAN lang=zh-tw>)</SPAN>, <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/ziu1.wav"><FONT color=#0000ff>jīu</FONT></A>tàuj?u <SPAN lang=zh-tw>朝頭早</SPAN> (morning)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="100%" colSpan=3>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>im</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>im</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/dim2.wav"><FONT color=#0000ff>d?m</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>點 </SPAN>(o'clock), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/tim4.wav"><FONT color=#0000ff>tìm</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>甜 </SPAN>(sweet)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>in</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>in</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/min6.wav"><FONT color=#0000ff>min</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>面</SPAN> (face), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/tin1.wav"><FONT color=#0000ff>tīn</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>天</SPAN> (sky/heaven)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ing</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>ing</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/ming4.wav"><FONT color=#0000ff>mìng</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>明 </SPAN>(to understand), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/zing6.wav"><FONT color=#0000ff>jing</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>靜 </SPAN>(quiet)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="100%" colSpan=3>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ip</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>ip</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/jip6.wav"><FONT color=#0000ff>yip</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>葉</SPAN><SPAN lang=zh-tw> </SPAN>(leaf), d?p <SPAN lang=zh-tw>碟 </SPAN>(plate)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>it</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>it</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/jit6.wav"><FONT color=#0000ff>yit</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>熱</SPAN> (hot)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ik</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>ick</B></TD>
<TD width="65%">
<P>&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/sik6.wav"><FONT color=#0000ff>sik</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>食 </SPAN>(to eat), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/lik6.wav"><FONT color=#0000ff>lik</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>力</SPAN> (force/energy)</P></TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<H4>&nbsp;</H4>
<H4>2.2.6 Nucleus o - o, oi, ou; on, ong; ot, ok</H4>
<P>&nbsp;</P>
<P>
<TABLE id=AutoNumber1 style="BORDER-COLLAPSE: collapse" borderColor=#111111 cellSpacing=0 borderColorDark=#ffffff cellPadding=0 width="100%" borderColorLight=#ffffff border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>Letter</B></TD>
<TD width="25%"><B>&nbsp;English Sound</B></TD>
<TD width="65%"><B>&nbsp;Example</B></TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>o</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;f-<B>ou</B>-r</TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/co5.wav"><FONT color=#0000ff>có</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>坐</SPAN> (to sit), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/do1.wav"><FONT color=#0000ff>dō</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>多</SPAN> (many/much)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>oi</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>oy</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/hoi1.wav"><FONT color=#0000ff>hōi</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>開 </SPAN>(to open), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/ngoi6.wav"><FONT color=#0000ff>n<SPAN lang=zh-tw>g</SPAN>oi</FONT></A>min<SPAN lang=zh-tw> 外面 </SPAN>(outside)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ou</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>o</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/zou6.wav"><FONT color=#0000ff>jou</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>做</SPAN> (to do)<SPAN lang=zh-tw>,</SPAN> <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/hou2.wav"><FONT color=#0000ff>h?u</FONT></A><SPAN lang=zh-tw> 好</SPAN> (good)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="100%" colSpan=3>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>on</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;<B>on</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/gon1.wav"><FONT color=#0000ff>gōn</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>乾 </SPAN>(dry), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/hon6.wav"><FONT color=#0000ff>hon</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>汗 </SPAN>(sweat)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ong</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>ong</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/gong2.wav"><FONT color=#0000ff>g?ng</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>講</SPAN> (to speak), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/fong2.wav"><FONT color=#0000ff>f?ng</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>房 </SPAN>(room)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="100%" colSpan=3>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ot</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;h-<B>ot</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;h?u<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/hot3.wav"><FONT color=#0000ff>h?t</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>口渴 </SPAN>(thirsty), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/got3.wav"><FONT color=#0000ff>g?t</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>割 </SPAN>(to cut/to shear)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ok</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;s-<B>ock</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/hok6.wav"><FONT color=#0000ff>hok</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>學 </SPAN>(to learn), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/lok6.wav"><FONT color=#0000ff>lok</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>落 </SPAN>(go down)</TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<H4>&nbsp;</H4>
<H4>2.2.7 Nucleus u - u, ui; un, ung; ut, uk</H4>
<P>&nbsp;</P>
<P>
<TABLE id=AutoNumber1 style="BORDER-COLLAPSE: collapse" borderColor=#111111 cellSpacing=0 borderColorDark=#ffffff cellPadding=0 width="100%" borderColorLight=#ffffff border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>Letter</B></TD>
<TD width="25%"><B>&nbsp;English Sound</B></TD>
<TD width="65%"><B>&nbsp;Example</B></TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>u</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;t-<B>oo</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/wu1.wav"><FONT color=#0000ff>wū</FONT></A>jōu <SPAN lang=zh-tw>污糟</SPAN> (dirty), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/fu2.wav"><FONT color=#0000ff>f?</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>苦 </SPAN>(bitter)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ui</B></TD>
<TD width="25%"><B>&nbsp;oo + ee</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/bui1.wav"><FONT color=#0000ff>būi</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>杯 </SPAN>(cup/glass), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/mui5.wav"><FONT color=#0000ff>múi</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>每 </SPAN>(every)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="100%" colSpan=3>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>un</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;m-<B>oon</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/mun4.wav"><FONT color=#0000ff>mùn</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>門 </SPAN>(door), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/wun2.wav"><FONT color=#0000ff>w?n</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>碗 </SPAN>(bowl)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ung</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;l-<B>one + ng</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/jung6.wav"><FONT color=#0000ff>yung</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>用 </SPAN>(to use), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/tung4.wav"><FONT color=#0000ff>tùng</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>同 </SPAN>(and)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="100%" colSpan=3>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ut</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;f-<B>oot</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;sāng<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/wut6.wav"><FONT color=#0000ff>wut</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>生活 </SPAN>(life)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>uk</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;c-<B>ook</B></TD>
<TD width="65%">
<P align=left>&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/luk6.wav"><FONT color=#0000ff>luk</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>六</SPAN> (six),&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/juk6.wav"><FONT color=#0000ff>yuk</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>肉 </SPAN>(meat)</P></TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<H4>&nbsp;</H4>
<H4>2.2.8 Nucleus ue - ue; uen; uet</H4>
<P>&nbsp;</P>
<P>
<TABLE id=AutoNumber1 style="BORDER-COLLAPSE: collapse" borderColor=#111111 cellSpacing=0 borderColorDark=#ffffff cellPadding=0 width="100%" borderColorLight=#ffffff border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>Letter</B></TD>
<TD width="25%"><B>&nbsp;English Sound</B></TD>
<TD width="65%"><B>&nbsp;Example</B></TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ue</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;rounded <B>u</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/syu1.wav"><FONT color=#0000ff>sūe</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>書 </SPAN>(book), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/zyu1.wav"><FONT color=#0000ff>jūe</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>豬 </SPAN>(pig)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="100%" colSpan=3>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>uen</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;rounded <B>u + n</B></TD>
<TD width="65%"><SPAN lang=zh-tw>&nbsp;</SPAN><A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/dyun2.wav"><FONT color=#0000ff>d?en</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>短</SPAN> (short)<SPAN lang=zh-tw>, </SPAN><A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/jyun5.wav"><FONT color=#0000ff>yúen</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>遠</SPAN> (far)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="100%" colSpan=3>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>uet</B></TD>
<TD width="25%">&nbsp;rounded <B>u + d</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/jyut6.wav"><FONT color=#0000ff>yuet</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>月 </SPAN>(month)</TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<H4>&nbsp;</H4>
<H4>2.2.9 Syllabic Nasals - m, ng</H4>
<P>&nbsp;</P>
<P>
<TABLE id=AutoNumber1 style="BORDER-COLLAPSE: collapse" borderColor=#111111 cellSpacing=0 borderColorDark=#ffffff cellPadding=0 width="100%" borderColorLight=#ffffff border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>Letter</B></TD>
<TD width="25%"><B>&nbsp;English Sound</B></TD>
<TD width="65%"><B>&nbsp;Example</B></TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>m</B></TD>
<TD width="25%"><B>&nbsp;mmm...</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/m4.wav"><FONT color=#0000ff>m`</FONT></A>gōi <SPAN lang=zh-tw>唔該</SPAN> (thank you)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>ng</B></TD>
<TD width="25%"><B>&nbsp;</B>su-<B>ng</B></TD>
<TD width="65%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/ng5.wav"><FONT color=#0000ff>ng?</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>五 </SPAN>(five)</TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<H3>3. Cantonese Tones</H3>
<P>&nbsp;</P>
<P>Tones are related to music. When you say 「do re mi fa so la ti do」, the tone rises each word up. In Chinese languages like Cantonese, tones are important in conveying meaning. <A href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_(linguistics)" target=_blank><FONT color=#0000ff>Mandarin</FONT></A> has 4 tones, <A href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shanghainese" target=_blank><FONT color=#0000ff>Shanghainese</FONT></A> has 5 and Teochew 6. Cantonese has 6 tones. If you think that is a lot, it is really not. It is actually easy for intuitive Cantonese speakers. <BR><BR>It many help to envision these tones drawn out in a diagram. The white horizontal lines show pitch levels, while the blue lines show tones.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>In representing the tones, the accent mark of each tone is placed above the very first vowel letter in a word, e.g. <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/seoi2.wav"><FONT color=#0000ff>s<B>ê</B>oi</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>水</SPAN> (water), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/haang4.wav"><FONT color=#0000ff>h<B>à</B>ang</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>行</SPAN> (to walk), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/gwai3.wav"><FONT color=#0000ff>gw?i</B></FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>貴</SPAN> (expensive), <A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/goek3.wav"><FONT color=#0000ff>g?ok</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>腳 </SPAN>(foot). Pronounce a word listed next to each tone and then look at the corresponding tone diagram.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>
<TABLE id=AutoNumber1 style="BORDER-COLLAPSE: collapse" borderColor=#111111 cellSpacing=0 borderColorDark=#ffffff cellPadding=0 width="100%" borderColorLight=#ffffff border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>Tone</B></TD>
<TD align=middle width="10%"><B>Mark</B></TD>
<TD align=middle width="16%"><B>Contour</B></TD>
<TD width="24%"><FONT size=2>&nbsp;</FONT><B>Pitch Level</B></TD>
<TD width="20%"><B>&nbsp;Fu</B></TD>
<TD width="20%"><B>&nbsp;Si</B></TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>1</B></TD>
<TD align=middle width="10%"><B><FONT size=4>ā</FONT></B></TD>
<TD align=middle width="16%">Level</TD>
<TD width="24%"><FONT size=2>&nbsp;High (5-5)</FONT></TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/fu1.wav"><FONT color=#0000ff>fū</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>夫 </SPAN>(husband)</TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/si1.wav"><FONT color=#0000ff>sī</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>詩 </SPAN>(poem)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>2</B></TD>
<TD align=middle width="10%"><B><FONT size=4>?</FONT></B></TD>
<TD align=middle width="16%">Rising</TD>
<TD width="24%"><FONT size=2>&nbsp;Mid to High (3-5)</FONT></TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/fu2.wav"><FONT color=#0000ff>f?</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>苦 </SPAN>(bitter)</TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/si2.wav"><FONT color=#0000ff>s?</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>史 </SPAN>(history)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>3</B></TD>
<TD align=middle width="10%"><B><FONT size=4>?</FONT></B></TD>
<TD align=middle width="16%">Level</TD>
<TD width="24%"><FONT size=2>&nbsp;Mid (3-3)</FONT></TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/fu3.wav"><FONT color=#0000ff>fü</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>富 </SPAN>(rich)</TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/si3.wav"><FONT color=#0000ff>s?</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>試 </SPAN>(to try)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>4</B></TD>
<TD align=middle width="10%"><B><FONT size=4>à</FONT></B></TD>
<TD align=middle width="16%">Falling</TD>
<TD width="24%"><FONT size=2>&nbsp;Low-Mid to Low (2-1)</FONT></TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/fu4.wav"><FONT color=#0000ff>fù</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>扶 </SPAN>(to lean)</TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/si4.wav"><FONT color=#0000ff>sì</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>時 </SPAN>(time)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>5</B></TD>
<TD align=middle width="10%"><B><FONT size=4>á</FONT></B></TD>
<TD align=middle width="16%">Rising</TD>
<TD width="24%"><FONT size=2>&nbsp;Low to Mid (1-3)</FONT></TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/fu5.wav"><FONT color=#0000ff>fú</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>婦 </SPAN>(woman)</TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/si5.wav"><FONT color=#0000ff>sí</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>市 </SPAN>(city)</TD></TR>
<TR>
<TD align=middle width="10%"><B>6</B></TD>
<TD align=middle width="10%"><B><FONT size=4>a</FONT></B></TD>
<TD align=middle width="16%">Level</TD>
<TD width="24%"><FONT size=2>&nbsp;Low-Mid (2-2)</FONT></TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/fu6.wav"><FONT color=#0000ff>fu</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>父 </SPAN>(father)</TD>
<TD width="20%">&nbsp;<A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/si6.wav"><FONT color=#0000ff>si</FONT></A> <SPAN lang=zh-tw>事 </SPAN>(event)</TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>Here are two examples to give you a clear idea of the differences between the 6 tones:</P>
<P><FONT size=4><A href="http://input.foruto.com/ocj/yuetyuelomaji/audio/fu123456.wav"><B><FONT color=#0000ff>fū, f?, fü, fù, fú, fu</FONT></B></FONT></A></P>
<P><BR><SPAN lang=zh-tw>夫 (</SPAN>husband), <SPAN lang=zh-tw>苦 </SPAN><SPAN lang=en-us>(</SPAN>bitter<SPAN lang=en-us>)</SPAN>, <SPAN lang=zh-tw>富 </SPAN><SPAN lang=en-us>(</SPAN>rich<SPAN lang=en-us>)</SPAN>, <SPAN lang=zh-tw>扶 (</SPAN>to lean), <SPAN lang=zh-tw>婦 (</SPAN>woman), <SPAN lang=zh-tw>父 (</SPAN>father)<BR><FONT color=#800080 size=4><B><A href="http://input.foruto.com/ocj/yuetyuelomaji/audio/si123456.wav">sī, s?, s?, sì, sí, si</A></B></FONT></P><STRONG><FONT color=#800080 size=4></FONT></STRONG>
<P><BR><SPAN lang=zh-tw>詩 </SPAN><SPAN lang=en-us>(</SPAN>poem<SPAN lang=en-us>)</SPAN>, <SPAN lang=zh-tw>史 </SPAN><SPAN lang=en-us>(</SPAN>history<SPAN lang=en-us>)</SPAN>, <SPAN lang=zh-tw>試 </SPAN><SPAN lang=en-us>(</SPAN>to try<SPAN lang=en-us>)</SPAN>, <SPAN lang=zh-tw>時 </SPAN><SPAN lang=en-us>(</SPAN>time<SPAN lang=en-us>)</SPAN>, <SPAN lang=zh-tw>市 </SPAN><SPAN lang=en-us>(</SPAN>city<SPAN lang=en-us>)</SPAN>, <SPAN lang=zh-tw>事 </SPAN><SPAN lang=en-us>(</SPAN>event<SPAN lang=en-us>)</SPAN></P>
<P><SPAN lang=en-us></SPAN>&nbsp;</P>
<P><SPAN lang=en-us></SPAN>&nbsp;</P>
<H4><SPAN lang=en-us>3.1 Tone Mark Mnemonics</SPAN></H4>
<H4><SPAN lang=en-us></SPAN>&nbsp;</H4>
<P>The following mnemonics should help create visual associations between the tones and accent marks.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

粵嚟粵掂 發表於 2007-12-31 13:44:46

<H3>4. Text Sample</H3>
<P>&nbsp;</P>
<H3>Bākfūng tùng T?aiyèong</H3>
<P>&nbsp;</P><!-- 78 accent marks/129 syllables -->
<P><FONT face=Arial size=2>Yáuyātc?, bākfūng tùng t?aiyèong h?idou ?aug?n bīng? lēkdī. Kéoidei āamāam t?id?u yáu g? yàn hàanggw?, nēig? yàn j?okjue gin daailāu.</P>
<P>Kéoidei jau wa lak, bīng? h?yí j?ngd?u nēig? yàn cèoij? gin lāu nē, jau süen bīng? lēkdī lak.</P>
<P>Yūesi, bākfūng jau b?kmengg?m cēoi. D?mjī, kéoi yuet cēoidāk sāilei, g?g? yàn jau yuet hai n?sat gin lāu. J?oihau, bākfūng móu s?ai fù, wàiyáu f?ngh?i.</P>
<P>Gānjue, t?aiyèong cēotlèi s?aij? yātjan, g?g? yàn jau jīkhāk cèoij? gin lāu lak. Yūesi, bākfūng wàiyáu y?ngsūe lā.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P></FONT>&nbsp;</P>
<H3>5. References</H3>
<P>&nbsp;</P>
<UL>
<LI><A href="http://www.gaginang.org/" target=_blank><FONT color=#0000ff>GagiNang.org</FONT></A> by the Teochiu Organization
<LI><A href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/" target=_blank><FONT color=#0000ff>A Chinese-Cantonese Syllabary</FONT></A>
<LI><A href="http://www.geocities.com/eugene_esther/default.htm" target=_blank><FONT color=#0000ff>Cantonese in Singapore</FONT></A> by Eugene Chua, Eugene Koh, Esther Leng and Audrey Tan
<LI><A href="http://www.cantonese.ca/" target=_blank><FONT color=#0000ff>Learn Cantonese</FONT></A> by Christian Kisa </LI></UL>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
頁: [1]
查看完整版本: 喺網度仲刮到啲粵語羅馬字資料