卢总 發表於 2007-11-2 17:39:29

2007年10月31号《南方都市报》

<P><IMG src="http://www.nddaily.com/C/res/1/20071030/91601193757513437.jpg" border=0></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><A href="http://www.nanfangdaily.com.cn/southnews/dd/dsb/B14/200710310350.asp">http://www.nanfangdaily.com.cn/southnews/dd/dsb/B14/200710310350.asp</A></P>

卢总 發表於 2007-11-2 17:53:18

7·4 子之燕居 

  栋笃论语·述而第七  <BR>  <BR>  □子野专栏  <BR>  <BR>  【原文】子之燕居,申申如也,夭夭如也。<BR>  【译文】孔子喺屋企得闲冇事嘅时候,个样系好舒展<FONT color=#0000ff>ロ架</FONT>,神色系好愉悦<FONT color=#0000ff>ロ架</FONT>。<BR>  【栋笃】嗱,一句笑话系噉讲嘅:样衰唔系你嘅错,出嚟吓人就系你唔啱嘞。讲老实话,孔Sir个样,照史书嘅记载睇嚟,系好肉酸<FONT color=#0000ff>ロ架</FONT>。好彩,佢畀佢嘅学生、支持佢或者反对佢嘅人留低嘅印象,一啲都冇「吓人」嘅感觉。点解呢?<BR>  用依家嘅话嚟讲,孔Sir有「大家风范」。大家风范,唔单止系表现出「阿Sir」或者乜乜「大成至圣先师」应有嘅样,<STRONG><FONT color=red>重</FONT></STRONG>包括埋佢平时喺屋企、喺家人面前或者独居嘅时候,表现出嚟嘅嗰种舒展、怡然自乐嘅仪容。<BR>  系咩令到人可以咁「申申如也」、「夭夭如也」呢?答案就系:心平气和。孔Sir后生嗰阵,系一个咩都睇唔顺眼嘅「愤青」,因为喺佢心目中,呢个世界简直人心不古、礼崩乐坏,见到咩都有「是可忍孰不可忍」嘅愤怒。但系,「四十不惑」之后,开始「知天命」,开始「耳顺」,开始识得点「忍」,好自然噉,内心就会逐渐归于平和。呢种平和,唔系话佢放弃咗恢复周礼嘅努力,而系知道咗「谋事在人,成事在天」,从一个向诸侯推销仁政嘅理想主义者,过渡到一个教书育人、传播文明嘅现实主义者。<STRONG><FONT color=blue><U>[「过渡」用得啱,不过有时啲人就会将「度过」同「渡过」搞乱,连带将「过度」同「过渡」都搞乱埋。]</U></FONT></STRONG><BR>  喺依家呢个竞争激烈嘅社会入边,现代人最缺乏嘅,就系呢种「申申如也,夭夭如也」嘅平和嘞。冇错,竞争使人进步,但亦都容易令到人心浮气躁。呢种心态,唔单止喺公司、喺社交场所、喺公众场合出现,亦都会带返屋企,就算喺独居嘅时候,亦都冇办法有一种平和嘅心境。最常见嘅「资讯焦虑症」呢一类心理问题,就系噉出现<FONT color=#0000ff>ロ架</FONT>。<BR>  为自己嘅健康谂下,为社会嘅和谐谂下,读下《论语》,学下孔Sir嘞:)

卢总 發表於 2007-11-2 18:04:04

<P><IMG src="http://www.nddaily.com/C/res/1/20071030/55401193757513781.jpg" border=0></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><A href="http://www.nanfangdaily.com.cn/southnews/dd/dsb/B14/200710310352.asp">http://www.nanfangdaily.com.cn/southnews/dd/dsb/B14/200710310352.asp</A></P>

卢总 發表於 2007-11-2 18:20:07

东江盐焗鸡

  食在广州  <BR>  <BR>  □陈明  <BR>  <BR>  1946年,喺广州嘅城隍庙前有一家宁昌饭店(即原嚟中山四路东江饭店),招牌菜<FONT color=magenta>系</FONT>盐焗鸡。东江饭店嘅招牌菜盐焗鸡采用清远鸡做原料,按照白切鸡制作后,用淮盐、味精、沙姜粉、芝麻油等佐料涂喺鸡腔内,然后用涂上生油嘅纱纸将鸡包封住,再包一层素净嘅纱纸,将鸡放入<U><STRONG><FONT color=magenta>砂</FONT>锅</STRONG></U>用盐封盖,焗番十五分钟,蒸汽将盐味慢慢向鸡渗透,等盐嘅温度降低后,再将盐炒熟,将鸡反转,再焗七分钟,制成后嘅盐焗鸡皮色油润,保持鸡嘅原汁和营养,鲜嫩爽口,味道甘美。因盐焗鸡起源广东东江一带,所以叫东江盐焗鸡。<STRONG><U><FONT color=blue>[严格嚟讲,应该叫「砂煲」,广东人极少叫「锅」。]</FONT></U></STRONG><BR>  有一日,一位警官预订咗一只盐焗鸡,但<FONT color=magenta>系</FONT>晚黑十点钟<FONT color=red><STRONG>重</STRONG></FONT>未见嗰位警官嚟,老板一位老友从外地光临,想试下招牌菜盐焗鸡,老板以为嗰位警官<FONT color=red><STRONG>咁</STRONG></FONT>夜唔会嚟,就将嗰只盐焗鸡攞嚟请老友食。点知盐焗鸡先食咗开头,警官就带人嚟,催老板上盐焗鸡食。老板好惊噉谂,重新做过只盐焗鸡要个几钟,警官又唔可以得罪,点算?老板急中生智,马上将一<FONT color=red><STRONG>煲</STRONG></FONT>滚<FONT color=red><STRONG>热辣</STRONG></FONT>嘅上汤放上好多盐,再将鸡放入去浸,熟咗就将鸡过冷河,再将鸡头、鸡皮、鸡肉、鸡骨分离,然后用沙姜粉、淮盐、芝麻油等味料调好,拼好一个鸡形状,亲自<STRONG><FONT color=red>攞</FONT></STRONG>到警官面前,话<FONT color=magenta>系</FONT>新创嘅盐焗鸡,免费请长官食。警官高兴噉夹块鸡皮一试,就大声叫好,话<FONT color=#ff00ff>系</FONT>味道一流,鸡皮爽滑,肉鲜骨嫩。<STRONG><FONT color=blue><U>[「滚烫」呢啲字眼并唔系广州话嘅讲法;「挪」只系移动,并冇「拿」嘅意思,应该系「攞」先啱。]</U></FONT></STRONG><BR>  后嚟,老板将呢种做法叫「汤浸盐焗鸡」。所以广州人要食盐焗鸡必去老招牌「东江」,可惜依家东江饭店已经<STRONG><FONT color=red>冇</FONT></STRONG>再经营,好在依家广州好多酒楼都出品盐焗鸡,所以爷爷上酒楼<STRONG><FONT color=red>食</FONT></STRONG>饭仍然会点盐焗鸡嚟食。 <STRONG><U><FONT color=blue>[「无」读「毛」,「冇」读「母」;喺呢类文章里面出现「吃饭」真系……<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/mad.gif" border=0 smilieid="11"> ,要戒!切记!切记</FONT><FONT color=blue>!]</FONT></U></STRONG>

卢总 發表於 2007-11-2 18:27:30

表扬一下!!

<P>《南方都市报》从善如流,子野嘅<U>栋笃论语</U>同<U>阿展专栏</U>冇再将个「係」字用错,值得称赞!</P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/victory.gif" border=0 smilieid="14"></P>

卢总 發表於 2007-11-2 18:30:51

粤语协会已经开始向《南方都市报》供稿!

<P><IMG src="http://www.nddaily.com/C/res/1/20071030/8081193757513515.jpg" border=0></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><A href="http://www.nanfangdaily.com.cn/southnews/dd/dsb/B14/200710310353.asp">http://www.nanfangdaily.com.cn/southnews/dd/dsb/B14/200710310353.asp</A></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><STRONG>《背影》(选段)</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P>  经典粤读  <BR>  <BR>  □粤语协会供稿  <BR>  <BR>  原文<BR>  那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子。我从北京到徐州,打算跟着父亲奔丧回家。到徐州见着父亲,看见满院狼藉的东西,又想起祖母,不禁簌簌地流下眼泪。父亲说:「事已如此,不必难过,好在天无绝人之路!」<BR>  粤读<BR>  嗰年冬天,阿嫲过咗身,阿爸份工亦转埋畀人跟,真系黑开头有条路。我由北京趯去徐州,谂住跟埋阿爸返归送殡。去到徐州见到阿爸,睇到天阶七国咁乱,又谂返起婆婆,忍唔住baa6 baa6声眼泪掂流。阿爸讲:「都定局啦,唔好咁难过嘞,好彩船到桥头自然直!」<BR>  点评<BR>  「天无绝人之路」一句,虽然系众所皆知嘅讲法,本来可直接照搬,但作者翻译时使用咗「船到桥头自然直」呢句更为地道嘅广东俚语,目的系营造一种与原文有异曲同工之妙嘅感觉,既无偏离原意,亦更好噉体现咗目标语——粤语嘅特色。 </P>
頁: [1]
查看完整版本: 2007年10月31号《南方都市报》