矇矇鬆鬆 發表於 2007-5-9 23:20:01

[討論]y, 定係j?

<span style="text-decoration: underline;">粵語發音系統絕大部分係羅馬字母方案,比較流行嘅有教育學院拼音
方案/香港語言學學會粵語拼音方案/不成文的香港政府拼法/香港政府拼寫人名、地名的方案/廣州話拼音方案/劉氏拼法/鮑式拼法/Meyer-
Wempe/Barnett-Chao/耶魯式粵語羅馬拼音/黃錫凌羅馬式/粵語拼音文字等。其中有較爭議噶一個地方係聲母[衣]究竟係y定係j。各個拼
音方案都堅持自己嘅較合理,可憐我哋啲使用者畀搞到唔知該聽邊個。<br/>
呢度問下眾高手噶睇法同意見``究竟y定j更科學、合理,更符合各種羅馬字母語言嘅發音規律。</span>

矇矇鬆鬆 發表於 2007-5-12 07:07:34

睇落論壇嘅氛圍好一般吖。我哋以前學胡拼時係用y嘅,而粵拼方案用嘅係j。相信唔少人喺初初使用輕鬆時都有呢個困惑。
[此帖子已經被作者於2007-5-19 22:55:55編輯過]

UngooChan 發表於 2007-5-14 01:43:02

<p>呢個版嘅版主最近比較少上論壇,所以未能及時回答你嘅問題。</p><p>本會用香港語言學會嘅拼音方案,聲母嘅音使用j表示,因爲字母y需要用嚟表示[於]音。用j代替y可算係呢套方案比較多爭議嘅地方。不過,現今任何一套拼音方案都存在缺陷,我哋經過綜合比較,覺得呢套拼音方案相對嚟講係最完善嘅一套,故此採用咗呢套方案。</p>

南汉 發表於 2007-5-14 01:49:51

<p>跟國際音標用j,比較合適</p><p>y應該是一個元音</p>

矇矇鬆鬆 發表於 2007-5-14 23:39:00

都係噉話,
[此帖子已經被作者於2007-5-19 23:01:07編輯過]

desmond 發表於 2007-5-25 23:02:24

<P>Y&nbsp;呢個字母喺國際音標係指 /於/ 呢個響音,而亦見於北歐語言中。</P>
<P>至於 J&nbsp;呢個字母喺國際音標係指 /衣/ 呢個輔音,而亦見於德文同其他北歐語言中。</P>

dengjun 發表於 2007-5-26 02:18:02

<P>熟悉汉语拼音方案的人和只熟悉英语的人,认为用y表示"衣"的声母比较合理,特别是有普通话-广州话索引,和广州话-普通话索引两个附录的字典(例如"广州话正音字典"),使用起来最容易混淆.汉语拼音的韵母"于"用yu就可以.</P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">3</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">.ü,ü</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">n</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">,ü</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">d </FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">跟声母</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">j</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">q</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">x</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">y</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">相拼的时候,写成</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">ju</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">珠,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">qu</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">处,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">xu</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">书,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">yu</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">于,上面两点省略;在与其他声母(如</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">d</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">t</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">n</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">l</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">g</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">k</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">h</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">)相拼的时候,正式印刷时上面两点不省略</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">:d</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">ü</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">n</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">端,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">t</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">ü</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">n</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">团,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">n</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">ü</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">n</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">暖,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">l</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">ü</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">n</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">联,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">g</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">ü</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">n</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">捐,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">k</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">ü</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">n</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">权,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">d</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">ü</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">d</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">夺,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">t</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">ü</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">d</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">脱,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">l</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">ü</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">d</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">劣,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">k</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">ü</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">d</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">缺,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">h</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">ü</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">d</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">血。但是在电脑打字和网络上传播时候,也可用</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">yu</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">作为代用式,例如:</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">dyun</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">端,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">tyun</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">团,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">nyun</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">暖,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">lyun</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">联,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">gyun</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">捐,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">kyun</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">权,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">dyud</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">夺,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">tyud</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">脱,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">lyud</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">劣,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">kyud</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">缺,</SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">hyud</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'mso-hansi-font-family:'">血。</SPAN></P>
[此帖子已經被作者於2007-5-25 18:23:26編輯過]

清清醒醒 發表於 2007-6-7 13:26:47

<P>Y&nbsp;呢個字母喺國際音標係指 /於/ 呢個響音,而亦見於北歐語言中。</P>
<P>至於 J&nbsp;呢個字母喺國際音標係指 /衣/ 呢個輔音,而亦見於德文同其他北歐語言中。</P>
<P>---------------------------------------</P>
<P>desmond 讲得啱。</P>
<P>但系英文习惯影响更大,远超国际音标。j太容易当成英文j。法文j亦非国际音标嘅j。y作为元音或半元音表示/呢种情况出现喺英语及广泛拉丁系语言,更符合多数人习惯。而且,我反对用yu表示[<FONT face=宋体>ü</FONT>](即),普通话呢种做法不可取。理由见<A href="http://bbs.cantonese.asia/dispbbs.asp?boardID=115&amp;ID=6198&amp;page=1">http://bbs.cantonese.asia/dispbbs.asp?boardID=115&amp;ID=6198&amp;page=1</A>之4楼。</P>
<P>支持用y表示。</P>

desmond 發表於 2007-6-7 19:29:24

拼音方案要攞直觀性同系統性嘅平衡點,從來都係兩難。冇一個完善嘅方法,因為羅馬字母根本唔夠多。

小狼 發表於 2007-7-9 01:35:32

不過粵拼不直接用「y」表示國際音標的〔y〕,而用了「yu」,結果無端架床疊屋,令拼式長了,同時本應拼「eoyu」的更變了作「eoi」。

shryang 發表於 2007-7-27 17:17:50

支持用y嚟表示,係本人所知到嘅几种外国语言中,实呈y系个半元音。即是係一个独立音节中,若果y係元音嘅前头,y就系辅音。若果係辅音嘅后边,y侧系元音。不知各位有何高见。

南汉 發表於 2007-9-22 15:09:29

y

<P>y用了上百年表示衣的音,在香港港已经有广泛的群总基础</P>
<P>似乎香港表示任命地名那一套比较好。只是我对这一套拼音方案并不了解</P>
<P>网上也少</P>

紫凤凰 發表於 2007-10-11 12:20:29

<P>所以用y作聲母較好。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>而且我覺得用a表示原來粵拼的aa,e表示央元音更符合大陸地區的人的使用習慣,而原來的/e/我建議採取ae來代替,因為音標發音近似/e/,且十分靠近,而ae直觀上也容易理解成該音或/e/,似乎能夠更好表達。至於yu,我覺得用v就好,至少方便大家。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>另外個人認為如ui之類的可以改成為ooi,因為oo可以代替/U/,符合英文發音習慣,也容易理解。例如look, zoo,就是典型例子。</P>

饅饅 發表於 2007-10-14 23:06:15

<P>我都覺得好唔習慣ar~</P>
<P>用發"衣"音</P>
<P>因為大陸地區所熟悉嘅"普通話"同"英語"</P>
<P>都係攞嚟發"衣"音</P>
<P>一般人見到J,都會諗到英文J.</P>
<P>所以會覺得好奇怪,便且好唔習慣~</P>
<P>至于邊種更合理就唔知喇...</P>
<P>我凈係一個初學者,</P>
<P>我覺得如果按照習慣嚟講,會好啲囉.</P>
<P>&nbsp;</P>

明GO 發表於 2007-11-10 13:35:26

<P>仲系用Y会好少少,符合国际上多数语言的习惯用法,不过呢个音标就是粤语拼音中比较难以达成共识的一个点。</P>
頁: [1]
查看完整版本: [討論]y, 定係j?