香江白丁 發表於 2013-1-23 20:49:18

探討之一百六十 :同,對

有網友提及語氣助詞「啦」「喇」之分,使不才想起另「同」,這易混淆的字:

1. 我「同」你講過,我哋以後唔好再食煙飲酒。
2. 我「同」你講的說話,如有反悔,天打雷劈。

香港人,往往將「我與你一起講」,「我對你講」的表述方式,變成「我同你講」。以上兩句,如非局內人,實難以分辨是「我與你一起講」抑或「我對你講」。

廣東其他地方,講法相同嗎?

KinNg 發表於 2013-1-24 07:18:12

我諗你同佢講意思係:
大家一齊傾(講),但你係主動;亦都有可能淨係得你講,佢聽!

fjk 發表於 2013-1-24 08:39:29

本帖最後由 fjk 於 2013-1-24 16:33 編輯

回覆 1# 香江白丁


      「我與你一起講」(漢語應謂:我跟你一起說),這種情況相對少遇,倘若要表達,就用「我同你一齊講」。而「我對你講」(漢語應謂:我跟你說)這個情況才常見,則用「我同你講」。
頁: [1]
查看完整版本: 探討之一百六十 :同,對