lebuzishu 發表於 2011-3-13 08:37:43

come on

这个很贵啊 或者很便宜啊怎么说 我记得我貌似问过一次 不过找不到帖子了{:2_49:} 我晕了!!!
老板的发音 和弟弟的发音貌似相同 请来伴我分辨一下 多谢多谢啦

광동왕국-08 發表於 2011-3-13 13:24:50

本帖最後由 광동왕국-08 於 2011-3-14 01:37 編輯

唔使怕,飲樽"粵協"牌保健水,保証唔會暈!:lol
这个很贵啊>呢個好貴啊
这个很便宜啊>呢個好平啊,平讀:Peng4(口語化)
老板(老闆),我哋習慣叫老細,來自老SIRE,我支持這個說法
弟弟叫細佬

香江白丁 發表於 2011-3-13 23:15:19

老闆,香港人叫〔老細〕-陽上,陰去聲
弟弟,廣東人叫〔細佬〕-陰去,陰上聲
香港人叫〔老細〕,不宜宣揚,以用傳統的〔老闆〕較佳

lebuzishu 發表於 2011-3-16 17:11:19

細佬
老細哎呦 晕晕的 不过还好
頁: [1]
查看完整版本: come on