gzshuzha 發表於 2008-11-1 13:01:33

【原创】切口

【原创】切口<br>(作者:阿展)<br>&nbsp;&nbsp; 在图书馆看到一本《切口大辞典》,翻开细看竟是民国初年(1924)《全国各界切口大辞典》的影印版。<br>&nbsp;&nbsp; 何谓「切口」?其实就是各行业的隐语行话。正行生意可以叫「行话」,偏门生意即是「黑话」了。<br>&nbsp;&nbsp; 八十几年前各行业的行话,会多么有趣,可想而知。<br>&nbsp;&nbsp; 其中与粤语有关的部分竟然是「粤妓之切口」。几十个词条大多与粤语有关而不关娼妓什么事,只有个别今日已不再使用,有些词条注解详尽有趣,甚有价值。注解多引用上海习俗作比较,估计辑录者应为沪人。借音字常与今日不同,尚可看出原意。<br>&nbsp;&nbsp; 看到词条「堕落鸡」,就想起儿时母亲常说:「睇下你吖,成个堕落鸡咁,失礼死人啦。」原来说的是裤子下坠,快要掉下的样子。再看词条注解为:「蹩脚者之称也」,不仅失笑。<br>&nbsp;&nbsp; 词条「念五两」最为有趣。「念」应为「廿」之误,北方话中两字同音,此处应为「廿五两」。旧秤十六两为一斤,「廿五两」就是一斤九两,粤语习惯去掉一,就叫「斤九」,借用谐音「跟狗」,暗喻妓女从良跟了人。操北方话人士可能难以了解个中精妙,皆因北方话「斤九」与「跟狗」读音相去甚远。不要说香港人近年发明了一种恶搞文化叫「食字」,其实八十几年前的粤人,「老举」(妓女)都晓得「食字」了。<br>&nbsp;&nbsp; 词条「食烧猪」注解最为详尽,「粤省闺女出阁,却扇之夕,新妇为新郎脱靴,顺递白布,或白绸一方,晚上拂拭新红,以验贞淫,贞者三转回门,男子预备烧猪数十头,以便女家分送亲戚朋友,自豪其女之贞,若男家不备烧猪,则闺女非完壁,为女家最丑之事也。」对当时粤人婚嫁风俗之描述,细致入微,甚有价值。<br>&nbsp;&nbsp; 世易时移,有些词条虽然还在大量使用,但语义已起变化。<br>&nbsp;&nbsp; 最可笑词条为:「咸湿」——人之性情言语举止衣服,带有乡下土气,而性喜看妇女者。<br>&nbsp;&nbsp; 而「冇米粥」竟是侥幸之意。据闻现已用作食店名号。<br>&nbsp;&nbsp; 「大吉利市」——遇不详之事,以此呼之,以避晦气。此句不闻久矣。<br>&nbsp;&nbsp; 「老契」一词,八十年后,再度流行,今时今日,「契家婆」地位已大大提升,「契家佬」也绝非妓女恩客咁简单,而成功「掏枯井」的故事,时有所闻,「半老徐良,夫亡拥巨产,姘之!」业已成为一种时尚追求。<br>&nbsp;&nbsp; 相信旧时粤人未料,「衰鬼」虽原意为骂人倒运者,现已演变为时尚昵称。<br>&nbsp;&nbsp; 好彩,「好彩」仍为好运气之意,既然又是茶居宝号,一於每日驻足,有日心情大好,随想随记,录得此文。<br><br><br><br><br><br><br>

成日笑 發表於 2008-11-2 18:39:44

契弟,相公也<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12">

普君南拆遷居民 發表於 2008-11-2 18:49:58

<P>電視都成日聽到<STRONG>食咗人隻豬</STRONG>。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>係呢,點解冇人加精嘅?</P>

外外星人 發表於 2008-11-2 19:07:31

应该放高级书院<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/biggrin.gif" border=0 smilieid="3">
頁: [1]
查看完整版本: 【原创】切口