嶺南散人 發表於 2008-9-14 22:31:03

調值[33]何以被稱作「陰去」?

調值明明係平聲,無陞亦無降,何以被稱為「陰去聲」?

melop 發表於 2008-9-14 23:39:44

中古叫陰去,所以就陰去,與實際調值無關。<br>普通話里的第二聲叫陽平,但是一點都不平,更像上聲。但中古就是這樣叫。。。所以就這樣叫了。<br>

嶺南散人 發表於 2008-9-15 00:01:44

中古時候劃分四聲嘅根據係乜嘢,具體嘅調值又係幾多?

melop 發表於 2008-9-15 21:58:06

中古分平上去入四聲,依據大概是憑感覺。四聲的調值已經不得而知了,只留下下面的這種感性描述:<br><p class="MsoNormal" style="margin: 0pt 0.5in;" align="left">
<span style="font-family: MingLiU;" lang="ZH-TW"><font size="3">
平聲平道莫低昂,上聲高呼猛烈強,</font></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0pt 0.5in;" align="left">
<span style="font-family: MingLiU;" lang="ZH-TW"><font size="3">
去聲分明哀遠道,入聲短促急收藏。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0pt 0.5in;" align="left"><br><span style="font-family: MingLiU;" lang="ZH-TW"></span></p>或者:<br><p class="MsoNormal" style="margin: 0pt 0.5in;" align="left">
<span style="font-family: MingLiU;" lang="ZH-TW"><font size="3">
平聲哀而安,上聲厲而舉,</font></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0pt 0.5in;" align="left">
<span style="font-family: MingLiU;" lang="ZH-TW"><font size="3">
去聲清而遠,入聲直而促。</font></span></p><br>所以實際上從音感上來說,粵語的四聲是十分符合上面的描述的。比如粵語的陰去,雖然調值是 33,但是絕對符合「<span style="font-family: MingLiU;" lang="ZH-TW"><font size="3">去聲分明哀遠道</font></span>」的描述。也就是說,這里的平上去入是一種感覺,而不一定指真實的音值走向。當然,平聲和上聲在粵語中無論從音值還是音感上都是符合的。<br>但是普通話的第二第三聲就完全違反了上面的音感:第二聲是陽平,本來是應該「<span style="font-family: MingLiU;" lang="ZH-TW"><font size="3">平聲平道莫低昂</font></span>」,卻變成了好像上聲一樣;第三聲本來是「<span style="font-family: MingLiU;" lang="ZH-TW"><font size="3">上聲高呼猛烈強</font></span>」,其前半部(在語流中普通話的第三聲一般只讀前半部分)就變成了去聲一樣。所以從音感上來說,普通話的聲調從本質上就不適合用來朗讀格律詩,用它來讀詩,可謂處處出格。<br>

嶺南散人 發表於 2008-9-15 22:06:51

<P>原帖由 <I>melop</I> 於 2008-9-15 21:58 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=107398&amp;ptid=12324" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 中古分平上去入四聲,依據大概是憑感覺。四聲的調值已經不得而知了,只留下下面的這種感性描述: 平聲平道莫低昂,上聲高呼猛烈強, 去聲分明哀遠道,入聲短促急收藏。或者: 平聲哀而安,上聲厲而舉, 去聲清而遠,入聲直而促。所 ... 大概還應該有理性嘅分析。</P>

melop 發表於 2008-9-16 00:02:44

原帖由 <i>嶺南散人</i> 於 2008-9-15 22:06 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=107401&amp;ptid=12324" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
大概還應該有理性嘅分析。 <br>古代缺少系統的語言科學知識,所以不可能搞得很理性咯。。。就是一種 feel ,感覺到音調的變化,但是沒辦法像今天一樣量化地描寫真實的調值。入音的劃分就是一個很好的例子,實際上入音的調值不是獨立于其它聲調的,只是韻尾不同,但是古人認為這是調類的不同,可算是一種feel。<br>

[ 本帖最後由 melop 於 2008-9-16 00:10 編輯 ]

dengjun 發表於 2008-9-16 07:54:08

<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 平&nbsp; 上(读如「赏」)&nbsp; 去&nbsp;&nbsp; 入&nbsp; 四个字就是调值的代表字。</P>
<P>用广州话来读</P>
<P>平----就是阳平的调值</P>
<P>上(读如「赏」)---就是上声的调值</P>
<P>去&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ---就是去声的调值</P>
<P>入&nbsp;&nbsp;&nbsp; ---就是入声的调值</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>但是广州话有九声。上述代表字不全。还要找其他调值代表字。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>平声分成阴平和阳平</P>
<P>阴---就是阴平调值的代表字,又如:衣,风,山</P>
<P>阳---就是阳平调值的代表字,又如:移,「调和」的「调」,明</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>上声分为阴上和阳上</P>
<P>阴上调值的代表字就是「赏」。又如:椅。</P>
<P>阳上调值的代表字,就是「上楼」的「上&nbsp;&nbsp;」&nbsp;,又如:以,雨,水。&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>去声分为阴去和阳去</P>
<P>阴去调值的代表字就是「去」,「秀」,「意」。</P>
<P>阳去调值的代表字就是「顺」「易」。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>入声分为阴入、中入、阳入。</P>
<P>阴入的调值代表字就是「邑」「北」</P>
<P>中入的调值代表字就是「插」「伯」</P>
<P>阳入的调值代表字就是「入」「白」</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>总结一下:</P>
<P>衣(阴平)</P>
<P>椅(阴上)</P>
<P>意(阴去)</P>
<P>移(阳平)</P>
<P>以(阳上)</P>
<P>易(容易的易)(阳去)</P>
<P>北(阴入)</P>
<P>伯(中入)</P>
<P>白(阳入)</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>练习</P>
<P>风调雨顺</P>
<P>山明水秀</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 dengjun 於 2008-9-16 09:08 編輯 ]

dengjun 發表於 2008-9-16 10:02:20

<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU"><FONT size=3>四个句子描写作者对四声的感觉以外,还提出一些代表字,是双关的:</FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU"><FONT size=3></FONT></SPAN>&nbsp;</P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU"><FONT size=3>平聲平道莫低昂,---「平,低,昂」是平声调值代表字。</FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU"><FONT size=3>上聲高呼猛烈強,---「上(「上山,上楼」的「上」)」是代表字。</FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU"><FONT size=3>去聲分明哀遠道,---「去,道」是去声调值代表字。</FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU"><FONT size=3>入聲短促急收藏。---「入,急」是入声调值代表字。</FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU"></SPAN>&nbsp;</P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU">当时是以汉语中原音(河南洛阳开封的发音)作为汉语的代表来说的。</SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU">现在四邑话(以台山、开平为例)的阴平调值(中平33)确实是「平」道「莫低昂」,</SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU">阴上声调(55)确实是「高呼猛烈强」(高平55)</SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU">去声字面意思费解,根据现在的河南口音推测,是高升(35)。</SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU"></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU">入声是「短促急收藏」,在粤语是p,t,k收尾。</SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><BR></P>

[ 本帖最後由 dengjun 於 2008-9-22 14:39 編輯 ]

嶺南散人 發表於 2008-9-18 11:59:46

原帖由 <I>melop</I> 於 2008-9-16 00:02 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=107431&amp;ptid=12324" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 古代缺少系統的語言科學知識,所以不可能搞得很理性咯。。。就是一種 feel ,感覺到音調的變化,但是沒辦法像今天一樣量化地描寫真實的調值。入音的劃分就是一個很好的例子,實際上入音的調值不是獨立于其它聲調的,只是韻尾不 ... 其實古人所指嘅平上去入極有可能就係指調值嘅平調、陞調、降調同短調,祗不過當時未能作出量化嘅表述。

melop 發表於 2008-9-18 14:10:14

原帖由 <i>嶺南散人</i> 於 2008-9-18 11:59 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=108010&amp;ptid=12324" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
其實古人所指嘅平上去入極有可能就係指調值嘅平調、陞調、降調同短調,祗不過當時未能作出量化嘅表述。 <br>嗯,很可能是這樣。就是一種感性描述。<br>

dengjun 發表於 2008-9-22 07:26:10

古人(中原的洛阳一带的人)的理解很可能是凭感觉,认为中平33是为「平」,高平55是「上」,高降51是「去」,短促(收声为p,t,k 的)是「入」。
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU"><FONT size=3>平聲平道莫低昂----平道就是中平(33),既不低,也不昂。</FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU"><FONT size=3>上聲高呼猛烈強----高呼就是高平(55)</FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU"><FONT size=3>去聲分明哀遠道----由最高5, 到最低 1(51),是起音和收尾十分「分明」。</FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 由中到最高35,也可以说是「分明」。</SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (按照现在的河南口音,去声为35,按照现在的北方口音多数是51)</SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU"><FONT size=3>入聲短促急收藏。-----特点是短促。</FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU">与此同时,还在上述四个句子中嵌上了例字,让别人如此类推。</SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU"></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU">平---平 低&nbsp; 昂</SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU">上---上(上楼的上),猛。</SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU"></SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU">去---去 道</SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0pt 0.5in" align=left><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU">入---入&nbsp;促&nbsp; 急</SPAN></P>

[ 本帖最後由 dengjun 於 2008-9-22 14:44 編輯 ]

dengjun 發表於 2008-9-22 07:53:50

<P>我看过一个材料,说一个皇帝问臣子,何为 四声,臣子回答:</P>
<P>天子万福是也。</P>
<P>他的回答是举四个代表字:</P>
<P>天----平声</P>
<P>子----上声</P>
<P>万----去声</P>
<P>福----入声</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>可见古人谈论四声的时候,总是要举例子的。平上(赏)去入的名称,本身就是例字。</P>

melop 發表於 2008-9-22 10:31:45

原帖由 <i>dengjun</i> 於 2008-9-22 07:53 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=108710&amp;ptid=12324" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
我看过一个材料,说一个皇帝问臣子,何为 四声,臣子回答:
天子万福是也。
他的回答是举四个代表字:
天----平声
子----上声
万----去声
福----入声
&nbsp;
可见古人谈论四声的时候,总是要举例子的。平上(赏)去入的名称,本身就是 ... <br>Dengjun 您好。我覺得「上」字讀陽上聲(也就是粵語「上樓」的上)即可,無需讀陰上聲(賞)。

dengjun 發表於 2008-9-22 14:37:52

<P>Melop:</P>
<P>作为平上去入的代表字,广州话「上声」的「上」注明调值为广州话「上楼」的「上」(阳上)没有问题,说明不是上下的上(阳去)。当然,上声的例字也应该包括阴上的字,例如「欣赏」的「赏」。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>对于普通话来说,「上」只有去声的读法,「上下,上楼」的「上」都是去声。所以音韵学的书,一定要注明上声(读赏声)。上声读赏声对于四邑话来说,也是需要的,因为四邑话上楼的上sieng33调值为33,与商sieng33同音同调(四邑话阴平与阴去调值相混,都是33,加上「上下」的上,调值也是33,对于四邑人来说,上声的上的代表字是上楼的上,就不合适了)。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>为了在全国各地方言都合适,注明「上声」的「上」读「赏声」也许适合的范围更宽。</P>
<P>说明:上声读「赏声」不是我提出的,我是看书看来的。</P>

[ 本帖最後由 dengjun 於 2008-9-22 14:48 編輯 ]

dengjun 發表於 2008-9-22 15:29:21

<P>Melop:</P>
<P>请看下列两本字典对「上声」的「上」的注音:</P>
<P>汉英对照《现代汉语辞典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室编)p.1678<BR>----------------------------------------------------------------------------------------------------------------<BR>上&nbsp; shǎng 指上声,『上2』(shàng)的又音。<BR>[上声] shǎngshēng&nbsp; 四声之一,上声(shàngshēng)的又音。<BR>-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------</P>
<P>就是说,在普通话,上声可以读shàngshēng(通俗的读法),又可以读<BR>shǎngshēng,把专业人士的读音作为又读。</P>
<P><BR>我在《简明广州音字典》(湖南人民出版社,2008年4月出版)中,对「上」字是这样注音的:<BR>---------------------------------------------------------------------------------------------------<BR>上1&nbsp; soeng`&nbsp;&nbsp;&nbsp; 尚&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; shàng&nbsp; 上下.上海|上下左右|七上八下.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 15<BR>上2&nbsp; soeng"&nbsp;&nbsp;&nbsp; 商"&nbsp;&nbsp;&nbsp; shàng&nbsp; 上楼.上山.上书.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 16<BR>上3&nbsp; soeng"&nbsp;&nbsp;&nbsp; 商"&nbsp;&nbsp;&nbsp; shǎng&nbsp; 上声|平上去入.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 17<BR>-------------------------------------------------------------------------------------------------------<BR>对于广州话"平上去入"的「上」字的注音,和您的意见是一致的。</P>
頁: [1]
查看完整版本: 調值[33]何以被稱作「陰去」?