penkyamp 發表於 2008-8-17 04:44:41

越南语音标

<h2><span class="mw-headline">Description</span></h2>
<p>The Vietnamese alphabet, called <i><b>Chữ Quốc Ngữ</b></i> (<i>script of the national language</i>), usually shortened to <i><b><a href="http://en.wiktionary.org/wiki/Qu%E1%BB%91c_Ng%E1%BB%AF" class="extiw" title="wikt:Quốc Ngữ">Quốc Ngữ</a></b></i> (<i>national language</i>), is the current writing system for the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language" title="Vietnamese language">Vietnamese language</a>. It is based on the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_alphabet" title="Latin alphabet">Latin alphabet</a> (more specifically the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_alphabet" title="Portuguese alphabet">Portuguese version</a> of it) with some <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Digraph_%28orthography%29" title="Digraph (orthography)">digraphs</a> and the addition of nine accent marks or <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Diacritic" title="Diacritic">diacritics</a> — four of them to create additional sounds, and the other five to indicate the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tonal_language" title="Tonal language">tone</a> of each word. The many diacritics, often two on the same letter, make written Vietnamese easily recognizable.</p>
<p><a name="Letter_names_and_pronunciation" id="Letter_names_and_pronunciation"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_alphabet&amp;action=edit&amp;section=2" title="Edit section: Letter names and pronunciation">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Letter names and pronunciation</span></h2>
<div class="boilerplate metadata ipanotice" style="border: 1px solid rgb(170, 170, 170); margin: 0.5em; padding: 0pt 0.5em; float: right; clear: right; width: 15em; background-color: rgb(243, 249, 255); font-size: 80%;">
<p>Note: This page or section contains <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet">IPA</a> phonetic symbols in <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode" title="Unicode">Unicode</a>. See <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA" title="Help:IPA" class="mw-redirect">Help:IPA</a> for a pronunciation key.</p>
</div>
<table class="wikitable" style="text-align: center;">
<caption>Vietnamese alphabet</caption>
<tbody><tr>
<th>Letter</th>
<th>Name</th>
<th>IPA</th>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/A" title="A">A</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/A" title="A">a</a></td>
<td>a</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">aː</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C4%82" title="Ă">Ă</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C4%82" title="Ă">ă</a></td>
<td>á</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">a</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%82" title="Â">Â</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%82" title="Â">â</a></td>
<td>ớ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ə</span>, <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɜ</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/B" title="B">B</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/B" title="B">b</a></td>
<td>bê, bờ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɓ</span>, <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ʔb</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/C" title="C">C</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/C" title="C">c</a></td>
<td>xê, cờ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">k</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/D" title="D">D</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/D" title="D">d</a></td>
<td>dê, dờ</td>
<td>northern pronunciation: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">z</span>, southern pronunciation&nbsp;: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">j</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C4%90" title="Đ" class="mw-redirect">Đ</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C4%90" title="Đ" class="mw-redirect">đ</a></td>
<td>đê, đờ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɗ</span>, <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ʔd</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/E" title="E">E</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/E" title="E">e</a></td>
<td>e</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɛ</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%8A" title="Ê">Ê</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%8A" title="Ê">ê</a></td>
<td>ê</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">e</span></td>
</tr>
<tr>
<td>(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/F" title="F">F</a>) (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/F" title="F">f</a>)</td>
<td>ép</td>
<td><br></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/G" title="G">G</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/G" title="G">g</a></td>
<td>giê, gờ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɣ</span><br>
<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ʒ</span>(before i, ê, and e)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H" title="H">H</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H" title="H">h</a></td>
<td>hát, hờ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">h</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/I" title="I">I</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/I" title="I">i</a></td>
<td>i ngắn</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">i</span></td>
</tr>
<tr>
<td>(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/J" title="J">J</a>) (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/J" title="J">j</a>)</td>
<td>gi</td>
<td><br></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/K" title="K">K</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/K" title="K">k</a></td>
<td>ca, kờ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">k</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/L" title="L">L</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/L" title="L">l</a></td>
<td>e-lờ, lờ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">l</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/M" title="M">M</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/M" title="M">m</a></td>
<td>em-mờ, mờ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">m</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/N" title="N">N</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/N" title="N">n</a></td>
<td>en-nờ, nờ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">n</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/O" title="O">O</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/O" title="O">o</a></td>
<td>o</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɔ</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%94" title="Ô" class="mw-redirect">Ô</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%94" title="Ô" class="mw-redirect">ô</a></td>
<td>ô</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">o</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C6%A0" title="Ơ">Ơ</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C6%A0" title="Ơ">ơ</a></td>
<td>ơ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">əː</span>, <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɜː</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/P" title="P">P</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/P" title="P">p</a></td>
<td>pê, pờ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">p</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Q" title="Q">Q</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Q" title="Q">q</a></td>
<td>cu, quy, quờ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">k</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/R" title="R">R</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/R" title="R">r</a></td>
<td>e-rờ, rờ</td>
<td>northern pronunciation: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">z</span>, southern pronunciation&nbsp;: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ʐ</span>, <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɹ</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/S" title="S">S</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/S" title="S">s</a></td>
<td>ét-sì, sờ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">s</span>, southern pronunciation&nbsp;: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ʂ</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/T" title="T">T</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/T" title="T">t</a></td>
<td>tê, tờ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">t</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/U" title="U">U</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/U" title="U">u</a></td>
<td>u</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">u</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C6%AF" title="Ư">Ư</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C6%AF" title="Ư">ư</a></td>
<td>ư</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɯ</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/V" title="V">V</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/V" title="V">v</a></td>
<td>vê, vờ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">v</span>, southern pronunciation&nbsp;: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">j</span></td>
</tr>
<tr>
<td>(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/W" title="W">W</a>) (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/W" title="W">w</a>)</td>
<td>vê kép, vê-đúp</td>
<td><br></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/X" title="X">X</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/X" title="X">x</a></td>
<td>ích-xì, xờ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">s</span></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Y" title="Y">Y</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Y" title="Y">y</a></td>
<td>i dài, i-cờ-rét</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">i</span></td>
</tr>
<tr>
<td>(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Z" title="Z">Z</a>) (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Z" title="Z">z</a>)</td>
<td>giét</td>
<td><br></td>
</tr>
</tbody></table>
<p><a name="Consonants" id="Consonants"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_alphabet&amp;action=edit&amp;section=3" title="Edit section: Consonants">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Consonants</span></h2>
<p>Most of the consonants are pronounced approximately as in the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet">International Phonetic Alphabet</a>, with the following clarifications:</p>
<ul><li>Both <i>D</i> and <i>GI</i> are pronounced either <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> in the northern dialects (including Hanoi), or <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> (similar to English <i>y</i>) in the central and Saigon dialects.</li><li><i>Đ</i> is similar to a <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> sound in many languages. Vietnamese <i>đ</i>, however, is additionally pronounced with a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Glottal_stop" title="Glottal stop">glottal stop</a> immediately preceding or simultaneous with it.</li><li><i>S</i> is pronounced like the English <i>sh</i> for the southern dialect and some central dialects; however, it is pronounced like English <i>s</i> among the northern dialects.</li><li><i>V</i> is pronounced <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> in the northern dialects, or <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> and <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> in the southern dialects.</li><li><i>X</i> is pronounced like English <i>s</i> (at the beginning of a word, e.g. "sing").</li><li><i>CH</i> is a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_palatal_stop" title="Voiceless palatal stop" class="mw-redirect">voiceless palatal stop</a> (IPA: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>, similar to English <i>c</i> in "cute") or <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Affricate" title="Affricate" class="mw-redirect">affricate</a> (IPA: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʧ]</span>, similar to English <i>ch</i> in "chip").</li><li><i>KH</i> is a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_velar_fricative" title="Voiceless velar fricative">voiceless velar fricative</a> (IPA: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>). It is similar to the German or Scottish <i>ch</i>, Russian x, Mandarin <i>h</i>, Spanish <i>j</i>, or Arabic and Persian "خ" (<i>kh</i>). It is never pronounced like English <i>k</i> or Hindi "ख" (<i>kh</i>).</li><li><i>NG</i> is a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Velar_nasal" title="Velar nasal">velar nasal</a> (IPA: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ŋ]</span>). It is similar to both occurrences of <i>ng</i> in English "si<i>ng</i>i<i>ng</i>". It is never pronounced like English <i>n</i>, or <i>n</i> plus <i>g</i>.</li><li><i>NH</i> is a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Palatal_nasal" title="Palatal nasal">palatal nasal</a> (IPA: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɲ]</span>), similar to Polish <i>ń</i>, Spanish <i>ñ</i>, Portuguese <i>nh</i>, or French and Italian <i>gn</i>.</li><li><i>PH</i> is pronounced <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>, as in English "Philip". It is never pronounced like English <i>p</i> or Hindi "फ" (<i>ph</i>).</li><li><i>TH</i> is an <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Aspiration_%28phonetics%29" title="Aspiration (phonetics)">aspirated</a> <i>t</i> (IPA: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>). It is similar to the "थ" (<i>th</i>) sound in Hindi or the <i>t</i> sound in English when pronounced at the beginning of a word. It is never pronounced like the English <i>th</i> or French/Spanish <i>t</i>.</li><li><i>TR</i> is a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Retroflex_consonant" title="Retroflex consonant">retroflex</a> <i>t</i> (in the southern regions) and pronounced like the Vietnamese <i>ch</i> in the northern dialects. Its only other equivalent is the Mandarin Chinese retroflex <i>ch</i>. Mandarin Chinese words that start with <i>ch</i> or <i>zh</i> usually correspond to Sino-Vietnamese words that start with <i>tr</i>.</li></ul>
<p>The digraph <i>GH</i> and the trigraph <i>NGH</i> are basically variants of <i>g</i> and <i>ng</i> used before <i>i</i>, in order to avoid confusion with the digraph <i>GI</i>. For historical reasons, they are also used before <i>e</i> or <i>ê</i>.</p>
<p><a name="Vowels" id="Vowels"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_alphabet&amp;action=edit&amp;section=4" title="Edit section: Vowels">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Vowels</span></h2>
<p><a name="Pronunciation" id="Pronunciation"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_alphabet&amp;action=edit&amp;section=5" title="Edit section: Pronunciation">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Pronunciation</span></h3>
<p>The correspondence between the orthography and pronunciation is
somewhat complicated. In some cases, the same letter may represent
several different sounds, and different letters may represent the same
sound. This may be due to the fact that the orthography was designed
centuries ago and the spoken language has changed, or to an attempt by
the inventors to spell the sounds of several dialects at once.
(Similarly, standard English spelling includes for historical reasons
both the letters <i>h</i> and <i>r</i>, and yet there are many dialects of English pronunciation which drop one or the other.)</p>
<p>The letters <i>y</i> and <i>i</i> are mostly equivalent, and there
is no rule that says when to use one or the other. There have been
attempts since the early 20th century to standardize the orthography by
replacing all the vowel uses of <i>y</i> with <i>i</i>, the latest
being a decision from the Vietnamese Ministry of Education in 1984.
These efforts seem to have had limited effect, in part because some
people bristled at the thought of names such as <i><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nguy%E1%BB%85n" title="Nguyễn">Nguyễn</a></i> becoming <i>Nguiễn</i> and <i>Thúy</i> (a common female name) becoming <i>Thúi</i>
(stinky), even though the standardization does not apply to diphthongs
and triphthongs and allowed exceptions to proper names. Currently, the
spelling that uses <i>i</i> exclusively is found only in scientific
publications and textbooks. Most people and the popular media continue
to use the spelling that they are most accustomed to.</p>
<dl><dd>
<table class="wikitable">
<tbody><tr>
<th>Spelling</th>
<th>Sound</th>
<th>Spelling</th>
<th>Sound</th>
</tr>
<tr>
<td align="center">a</td>
<td>&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɐː/, /ɐ/, /ɜ/</span></td>
<td align="center">o</td>
<td>&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɔ/, /ɐw/, /w/</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center">ă</td>
<td>&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɐ/</span></td>
<td align="center">ô</td>
<td>&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/o/, /ɜw/, /ɜ/</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center">â</td>
<td>&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɜ/</span></td>
<td align="center">ơ</td>
<td>&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/əː/, /ɜ/</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center">e</td>
<td>&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɛ/</span></td>
<td align="center">u</td>
<td>&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/u/, /w/</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center">ê</td>
<td>&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/e/, /ɜ/</span></td>
<td align="center">ư</td>
<td>&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨ/</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center">i</td>
<td>&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/i/, /j/</span></td>
<td align="center">y</td>
<td>&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/i/, /j/</span></td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<p><a name="Spelling" id="Spelling"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_alphabet&amp;action=edit&amp;section=6" title="Edit section: Spelling">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Spelling</span></h3>
<p><a name="Monophthongs" id="Monophthongs"></a></p>
<h4><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_alphabet&amp;action=edit&amp;section=7" title="Edit section: Monophthongs">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Monophthongs</span></h4>
<p>The table below matches Vietnamese vowels (written in the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA" title="Help:IPA" class="mw-redirect">IPA</a>) and their respective orthographic symbols used in the writing system.</p>
<dl><dd>
<table class="wikitable">
<tbody><tr>
<th>Sound</th>
<th>Spelling</th>
<th>Sound</th>
<th>Spelling</th>
</tr>
<tr align="center">
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/i/</span></td>
<td>i, y</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/e/</span></td>
<td>ê</td>
</tr>
<tr align="center">
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɛ/</span></td>
<td>e</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨ/</span></td>
<td>ư</td>
</tr>
<tr align="center">
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/əː/</span></td>
<td>ơ</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɜ/</span></td>
<td>â</td>
</tr>
<tr align="center">
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɐː/</span></td>
<td>a</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɐ/</span></td>
<td>ă</td>
</tr>
<tr align="center">
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/u/</span></td>
<td>u</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/o/</span></td>
<td>ô</td>
</tr>
<tr align="center">
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɔ/</span></td>
<td>o</td>
<td><br></td>
<td><br></td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<p><b>Notes</b>:</p>
<p>The vowel <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/i/</span> is:</p>
<ul><li>usually written <i>i</i>: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/si/</span> = <i>sĩ</i> (A suffix indicating profession, similar to the English suffix <i>-er</i>).</li><li>sometimes written <i>y</i>: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/mi/</span> = <i>Mỹ</i> 'America'.
<ul><li>It is always written <i>y</i> when:</li></ul>
</li></ul>
<dl><dd>
<ol><li>preceded by an orthographic vowel: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/xwiɜn/</span> = <i>khuyên</i> 'to advise';</li><li>at the beginning of a word derived from Chinese (written as <i>i</i> otherwise): <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/iɜw/</span> = <i>yêu</i> 'to love'.</li></ol>
</dd></dl>
<p>Note that <i>i</i> and <i>y</i> are also used to write the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Approximant_consonant" title="Approximant consonant">approximant consonant</a> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/j/</span>.</p>
<p><a name="Diphthongs_and_triphthongs" id="Diphthongs_and_triphthongs"></a></p>
<h4><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_alphabet&amp;action=edit&amp;section=8" title="Edit section: Diphthongs and triphthongs">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Diphthongs and triphthongs</span></h4>
<dl><dd>
<table class="wikitable">
<tbody><tr>
<th>Sound</th>
<th>Spelling</th>
<th>Sound</th>
<th>Spelling</th>
</tr>
<tr>
<th colspan="4">Diphthongs</th>
</tr>
<tr>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/uj/</span></td>
<td>ui</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/iw/</span></td>
<td>iu</td>
</tr>
<tr>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/oj/</span></td>
<td>ôi</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ew/</span></td>
<td>êu</td>
</tr>
<tr>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɔj/</span></td>
<td>oi</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɛw/</span></td>
<td>eo</td>
</tr>
<tr>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/əːj/</span></td>
<td>ơi</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/əːw/</span></td>
<td>ơu</td>
</tr>
<tr>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɜj/</span></td>
<td>ây, ê</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɜw/</span></td>
<td>âu, ô</td>
</tr>
<tr>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɐːj/</span></td>
<td>ai</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɐːw/</span></td>
<td>ao</td>
</tr>
<tr>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɐj/</span></td>
<td>ay, a</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɐw/</span></td>
<td>au, o</td>
</tr>
<tr>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨj/</span></td>
<td>ưi</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨw/</span></td>
<td>ưu</td>
</tr>
<tr>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/iɜ/</span></td>
<td>ia, ya, iê, yê</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/uɜ/</span></td>
<td>ua, uô</td>
</tr>
<tr>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨɜ/</span></td>
<td>ưa, ươ</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/uw/</span></td>
<td>uy</td>
</tr>
<tr>
<th colspan="4">Triphthongs</th>
</tr>
<tr>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/iɜw/</span></td>
<td>iêu, yêu</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/uɜj/</span></td>
<td>uôi</td>
</tr>
<tr>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨɜj/</span></td>
<td>ươi</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨɜw/</span></td>
<td>ươu</td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<p><b>Notes</b>:</p>
<p>The diphthong <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/iɜ/</span> is written:</p>
<ol><li><i>ia</i> in open syllables: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/miɜ/</span> = <i>mía</i> 'sugar cane' (note: open <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Syllable" title="Syllable">syllables</a> end with a vowel; closed syllables end with a consonant);</li><li><i>iê</i> before a consonant: /<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">miɜŋ</span>/ = <i>miếng</i> 'piece';</li></ol>
<p>The <i>i</i> changes to <i>y</i> at the beginning of words or after an orthographic vowel:</p>
<ul><li><i>ya</i>: /<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">xwiɜ</span>/ = <i>khuya</i> 'late at night'</li><li><i>yê</i>: /<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">xwiɜn</span>/ = <i>khuyên</i> 'to advise'; /<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">iɜn</span>/ = <i>yên</i> 'calm'.</li></ul>
<p>The diphthong <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/uɜ/</span> is written:</p>
<ol><li><i>ua</i> in open syllables: /<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">muɜ</span>/ = <i>mua</i> 'to buy';</li><li><i>uô</i> before a consonant: /<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">muɜn</span>/ = <i>muôn</i> 'ten thousand'.</li></ol>
<p>The diphthong <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨɜ/</span> is written:</p>
<ol><li><i>ưa</i> in open syllables: /<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">mɨɜ</span>/ = <i>mưa</i> 'to rain';</li><li><i>ươ</i> before consonants: /<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">mɨɜŋ</span>/ = <i>mương</i> 'irrigation canal'.</li></ol>
<p><a name="Tone_marks" id="Tone_marks"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_alphabet&amp;action=edit&amp;section=9" title="Edit section: Tone marks">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Tone marks</span></h2>
<p>Vietnamese is a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tonal_language" title="Tonal language">tonal language</a>, i.e. the meaning of each word depends on the "tone" (basically a specific <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tone_%28linguistics%29" title="Tone (linguistics)">tone</a> and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Glottalization" title="Glottalization">glottalization</a>
pattern) in which it is pronounced. There are six distinct tones in the
standard, Northern, dialect (Southern dialects have only five). The
first one ("level tone") is not marked, and the other five are
indicated by diacritics applied to the vowel part of the syllable.</p>
<table class="wikitable" style="margin: 1em auto; text-align: center;">
<tbody><tr>
<th align="center"><b>Name</b></th>
<th align="center"><b>Contour</b></th>
<th align="center"><b>Diacritic</b></th>
<th colspan="2" align="center"><b>Accented Vowels</b></th>
</tr>
<tr>
<td align="left">Ngang</td>
<td align="left">mid level, <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">˧</span></td>
<td align="left">unmarked</td>
<td>A/a, Ă/ă, Â/â, E/e, Ê/ê, I/i, O/o, Ô/ô, Ơ/ơ, U/u, Ư/ư, Y/y</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">Huyền</td>
<td align="left">low falling, <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">˨˩</span></td>
<td align="left"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Grave_accent" title="Grave accent">grave accent</a></td>
<td>À/à, Ằ/ằ, Ầ/ầ, È/è, Ề/ề, Ì/ì, Ò/ò, Ồ/ồ, Ờ/ờ, Ù/ù, Ừ/ừ, Ỳ/ỳ</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">Sắc</td>
<td align="left">high rising, <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">˧˥</span></td>
<td align="left"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Acute_accent" title="Acute accent">acute accent</a></td>
<td>Á/á, Ắ/ắ, Ấ/ấ, É/é, Ế/ế, Í/í, Ó/ó, Ố/ố, Ớ/ớ, Ú/ú, Ứ/ứ, Ý/ý</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">Hỏi</td>
<td align="left">dipping, <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">˧˩˧</span></td>
<td align="left"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hook_%28diacritic%29" title="Hook (diacritic)">hook</a></td>
<td>Ả/ả, Ẳ/ẳ, Ẩ/ẩ, Ẻ/ẻ, Ể/ể, Ỉ/ỉ, Ỏ/ỏ, Ổ/ổ, Ở/ở, Ủ/ủ, Ử/ử, Ỷ/ỷ</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">Ngã</td>
<td align="left">glottalized rising, <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">˧ˀ˥</span></td>
<td align="left"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tilde" title="Tilde">tilde</a></td>
<td>Ã/ã, Ẵ/ẵ, Ẫ/ẫ, Ẽ/ẽ, Ễ/ễ, Ĩ/ĩ, Õ/õ, Ỗ/ỗ, Ỡ/ỡ, Ũ/ũ, Ữ/ữ, Ỹ/ỹ</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">Nặng</td>
<td align="left">glottalized falling, <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">˧ˀ˨</span></td>
<td align="left"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dot_%28diacritic%29" title="Dot (diacritic)">dot below</a></td>
<td>Ạ/ạ, Ặ/ặ, Ậ/ậ, Ẹ/ẹ, Ệ/ệ, Ị/ị, Ọ/ọ, Ộ/ộ, Ợ/ợ, Ụ/ụ, Ự/ự, Ỵ/ỵ</td>
</tr>
</tbody></table>
<ul><li>Unmarked vowels are pronounced with a level voice, in the middle of the speaking range.</li><li>The grave accent indicates that the speaker should start somewhat low and drop slightly in tone.</li><li>The acute accent indicates that the speaker should start high and rise sharply in tone.</li><li>The hook indicates that the speaker should start somewhat low, and fall, then rise, as in a question.</li><li>A tilde indicates that the speaker should start high, then dip and rise like a question in tone.</li><li>The dot signifies that the speaker should start low and fall lower in tone.</li></ul>
<p>In syllables where the vowel part consists of more than one vowel
(such as diphthongs and triphthongs), the placement of the tone is
still a matter of debate. Generally, there are two methodologies, an
"old style" and a "new style". While the "old style" emphasizes
aesthetics by placing the tone mark as close as possible to the center
of the word (by placing the tone mark on the last vowel if an ending
consonant part exists and on the next-to-last vowel if the ending
consonant doesn't exist, as in <i>hóa</i>), the "new style" emphasizes linguistic principles and tries to apply the tone mark on the main vowel (as in <i>hoá</i>).
In both styles, when one vowel already has a quality diacritic on it,
the tone mark must be applied to it as well, regardless of where it
appears in the syllable (thus <i>thuế</i> is acceptable while <i>thúê</i> is not). In the case of the <i>ươ</i> diphthong, the mark is placed on the <i>ơ</i>. The <i>u</i> in <i>qu</i>
is considered part of the consonant. Currently, the new style is
usually used in new documents, while some people still prefer the old
style.</p>
<p>The lowercase letter <i>i</i> should retain its dot even when
accented. (However, this detail is often lost in computers and on the
Internet, due to the obscurity of Vietnamese specialty fonts and
limitations of encoding systems.)</p>
<p>In lexical ordering, differences in letters are treated as primary,
differences in tone markings as secondary, and differences in case as
tertiary differences. Ordering according to primary and secondary
differences proceeds syllable by syllable. According to this principle,
a dictionary lists <i>tuân thủ</i> before <i>tuần chay</i> because the secondary difference in the first syllable takes precedence over the primary difference in the second.</p>
<p><a name="Structure" id="Structure"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_alphabet&amp;action=edit&amp;section=10" title="Edit section: Structure">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Structure</span></h2>
<p>Due to influence from the Chinese writing system, each <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Syllable" title="Syllable">syllable</a>
in Vietnamese is written separately as if it were a word. In the past,
syllables in multisyllabic words were concatenated with hyphens, but
this practice had died out, and hyphenation is now reserved for foreign
borrowings. A written syllable consists of at most three parts, in the
following order from left to right:</p>
<ol><li>An optional beginning consonant part</li><li>A required vowel <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Syllable_nucleus" title="Syllable nucleus">syllable nucleus</a> and the tone mark, if needed, applied above or below it</li><li>An optional ending consonant part, can only be one of the following: <i>c</i>, <i>ch</i>, <i>m</i>, <i>n</i>, <i>ng</i>, <i>nh</i>, <i>p</i>, <i>t</i>, or nothing.</li></ol>
<p><a name="History" id="History"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_alphabet&amp;action=edit&amp;section=11" title="Edit section: History">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">History</span></h2>
<dl><dd><span class="boilerplate further"><i>Further information: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H%C3%A1n_T%E1%BB%B1" title="Hán Tự" class="mw-redirect">Hán Tự</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ch%E1%BB%AF_N%C3%B4m" title="Chữ Nôm">Chữ Nôm</a></i></span></dd></dl>
<div class="thumb tright">
<div class="thumbinner" style="width: 302px;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:L-2360-a_0008_1_t24-C-R0072.jpg" class="image" title="A page from Alexandre de Rhodes' 1651 dictionary"><img alt="A page from Alexandre de Rhodes' 1651 dictionary" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/86/L-2360-a_0008_1_t24-C-R0072.jpg/300px-L-2360-a_0008_1_t24-C-R0072.jpg" class="thumbimage" width="300" border="0" height="408"></a>
<div class="thumbcaption">
<div class="magnify"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:L-2360-a_0008_1_t24-C-R0072.jpg" class="internal" title="Enlarge"><img src="http://en.wikipedia.org/skins-1.5/common/images/magnify-clip.png" alt="" width="15" height="11"></a></div>
A page from Alexandre de Rhodes' 1651 dictionary</div>
</div>
</div>
<p>The Vietnamese language was first written down, from the 13th century onwards, using variant <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_script" title="Chinese script" class="mw-redirect">Chinese characters</a> (<i><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chu_nom" title="Chu nom" class="mw-redirect">chữ nôm</a></i> 字喃), each of them representing one word. The system was based on the script used for writing <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Classical_Chinese" title="Classical Chinese">classical Chinese</a> (<i><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chu_nho" title="Chu nho" class="mw-redirect">chữ nho</a></i>), but it was supplemented with characters developed in Vietnam (<i>chữ thuần nôm</i>, proper Nom characters) to represent native Vietnamese words.</p>
<p>As early as 1527, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portugal" title="Portugal">Portuguese</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Christian" title="Christian">Christian</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Missionary" title="Missionary">missionaries</a> in Vietnam began using the Latin alphabet to transcribe the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language" title="Vietnamese language">Vietnamese language</a>
for teaching and evangelization purposes. These informal efforts led
eventually to the development of the present Vietnamese alphabet,
largely by the work of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/France" title="France">French</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jesuit" title="Jesuit" class="mw-redirect">Jesuit</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alexandre_de_Rhodes" title="Alexandre de Rhodes" class="mw-redirect">Alexandre de Rhodes</a>, who worked in the country between 1624 and 1644. Building on previous <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_language" title="Portuguese language">Portuguese</a>-Vietnamese dictionaries by <a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Gaspar_d%27Amaral&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Gaspar d'Amaral (page does not exist)">Gaspar d'Amaral</a> and <a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Duarte_da_Costa&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Duarte da Costa (page does not exist)">Duarte da Costa</a>, Rhodes wrote a Vietnamese-Portuguese-<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Latin" title="Latin">Latin</a> dictionary, which was printed in <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rome" title="Rome">Rome</a> in 1651, using his spelling system.</p>
<p>In spite of this development, <i>chữ nôm</i> and <i>chữ nho</i>
remained in use until the early 20th century, when the French colonial
administration made Rhodes's alphabet official. Nationalists embraced
the script as a weapon to fight the French administration and heavily
promoted its use, setting up schools such as the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tonkin_Free_School" title="Tonkin Free School">Tonkin Free School</a> and publishing periodicals utilizing this script. By the late 20th century, <i>quốc ngữ</i>
was universally used to write Vietnamese, such that literacy in the
previous Chinese character-based writing systems for Vietnamese is now
limited to a small number of scholars and specialists.</p>
<p>Because the period of education necessary to gain initial literacy
is considerably less for the largely phonetic Latin-based script
compared to the several years necessary to master the full range of
Chinese characters, the adoption of the Vietnamese alphabet also
facilitated widespread literacy among Vietnamese speakers—whereas a
majority of Vietnamese in Vietnam could not read or write prior to the
20th century, the population is now almost universally literate.</p>
<p><a name="Sino-Vietnamese_and_qu.E1.BB.91c_ng.E1.BB.AF" id="Sino-Vietnamese_and_qu.E1.BB.91c_ng.E1.BB.AF"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_alphabet&amp;action=edit&amp;section=12" title="Edit section: Sino-Vietnamese and quốc ngữ">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Sino-Vietnamese and quốc ngữ</span></h2>
<dl><dd><span class="boilerplate further"><i>Further information: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary" title="Sino-Vietnamese vocabulary">Sino-Vietnamese vocabulary</a></i></span></dd></dl>
<p>Writing <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary" title="Sino-Vietnamese vocabulary">Sino-Vietnamese words</a> with <i>quốc ngữ</i>
caused some confusion about the origins of some terms, due to the large
number of homophones in Chinese and Sino-Vietnamese. For example, both <span xml:lang="vi-nom" lang="vi-nom"><a href="http://en.wiktionary.org/wiki/%E6%98%8E" class="extiw" title="wikt:明">明</a></span> (bright) and <span xml:lang="vi-nom" lang="vi-nom"><a href="http://en.wiktionary.org/wiki/%E5%86%A5" class="extiw" title="wikt:冥">冥</a></span> (dark) are read as <i>minh</i>,
which therefore has two opposite meanings (although the meaning of
"dark" is now esoteric and is used in only a few compound words).
Perhaps for this reason, the Vietnamese name for <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pluto" title="Pluto">Pluto</a> is not <i>Minh Vương Tinh</i> (<span xml:lang="vi-nom" lang="vi-nom">冥王星</span> - lit. <i>underworld king star</i>) as in other East Asian languages, but is <i>Diêm Vương Tinh</i> (<span xml:lang="vi-nom" lang="vi-nom">閻王星</span>), named after the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Buddhism" title="Buddhism">Buddhist</a> deity <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yama_%28Buddhism_and_Chinese_mythology%29" title="Yama (Buddhism and Chinese mythology)">Yama</a>. During the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ho_Dynasty" title="Ho Dynasty" class="mw-redirect">Ho Dynasty</a>, Vietnam was officially known as <i>Đại Ngu</i> (<span xml:lang="vi-nom" lang="vi-nom">大虞</span> - Great Yu). Unfortunately, most modern Vietnamese know <i>ngu</i> as "stupid" (<span xml:lang="vi-nom" lang="vi-nom">愚</span>);
consequently, some misinterpret it as "Big Idiot". However, the
homograph/homophone problem is not as serious as it may seem, because
although many Sino-Vietnamese words have multiple meanings when written
with <i>quốc ngữ</i>, usually only one has widespread usage, while the
others are relegated to obscurity. Furthermore, Sino-Vietnamese words
are usually not used alone, but in compound words; thus, the meaning of
the compound word is preserved even if individually each has multiple
meanings. Most importantly, since <i>quốc ngữ</i> is an exact <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Phonemic_orthography" title="Phonemic orthography">phonemic transcription</a> of the spoken language, its understandability is as high or higher than a normal conversation.</p>
<p><a name="Computer_support" id="Computer_support"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_alphabet&amp;action=edit&amp;section=13" title="Edit section: Computer support">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Computer support</span></h2>
<p>The universal character set <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode" title="Unicode">Unicode</a>
has full support for the Vietnamese writing system, although it does
not have a separate segment for it; the required characters are
scattered throughout the Basic Latin, Latin-1 Supplement, Latin
Extended-A, Latin Extended-B, and Latin Extended Additional segments.
An <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/ASCII" title="ASCII">ASCII</a>-based writing convention, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VIQR" title="VIQR" class="mw-redirect">Vietnamese Quoted Readable</a>, and several byte-based encodings including TCVN3, VNI, and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VISCII" title="VISCII" class="mw-redirect">VISCII</a> were widely used before Unicode became popular. Most new documents now exclusively use the Unicode format <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8" title="UTF-8">UTF-8</a>.</p>
<p>Unicode allows the user to choose between <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Precomposed_character" title="Precomposed character">precomposed characters</a> and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Combining_character" title="Combining character">combining characters</a>
in inputting Vietnamese. Due to the nonstandard way combining
characters are implemented in various operating systems, most people
use precomposed characters when composing Vietnamese-language documents.</p>
<p>Most keyboards used by Vietnamese-language users do not support direct input of diacritics by default. Various <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Free_software" title="Free software">free</a> utilities that act as keyboard drivers exist. They support the most popular input methods, including <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Telex_%28IME%29" title="Telex (IME)">Telex</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VIQR" title="VIQR" class="mw-redirect">VIQR</a> and its variants, and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VNI" title="VNI">VNI</a>.</p>
<p><a name="See_also" id="See_also"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_alphabet&amp;action=edit&amp;section=14" title="Edit section: See also">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">See also</span></h2>
<ul><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C4%82" title="Ă">Ă</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%82" title="Â">Â</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C4%90" title="Đ" class="mw-redirect">Đ</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%8A" title="Ê">Ê</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%94" title="Ô" class="mw-redirect">Ô</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C6%A0" title="Ơ">Ơ</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C6%AF" title="Ư">Ư</a></li><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ch%E1%BB%AF_N%C3%B4m" title="Chữ Nôm">Chữ Nôm</a></li><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dot_%28diacritic%29" title="Dot (diacritic)">Dot (diacritic)</a></li><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H%C3%A1n_t%E1%BB%B1" title="Hán tự">Hán tự</a></li><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hook_%28diacritic%29" title="Hook (diacritic)">Hook (diacritic)</a></li><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Horn_%28diacritic%29" title="Horn (diacritic)">Horn (diacritic)</a></li><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_alphabet" title="Portuguese alphabet">Portuguese alphabet</a></li><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language" title="Vietnamese language">Vietnamese language</a></li><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology" title="Vietnamese phonology">Vietnamese phonology</a></li><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VIQR" title="VIQR" class="mw-redirect">VIQR</a>, a standard 7-bit writing convention of the Vietnamese alphabet.</li><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VISCII" title="VISCII" class="mw-redirect">VISCII</a>, a standard 8-bit encoding of the Vietnamese alphabet.</li></ul>
<p><a name="Bibliography" id="Bibliography"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_alphabet&amp;action=edit&amp;section=15" title="Edit section: Bibliography">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Bibliography</span></h2>
<ul><li><small>Gregerson, Kenneth J. (1969). A study of Middle Vietnamese phonology. <i>Bulletin de la Société des Etudes Indochinoises</i>, <i>44</i>,
135-193. (Published version of the author's MA thesis, University of
Washington). (Reprinted 1981, Dallas: Summer Institute of Linguistics).</small></li><li><small>Haudricourt, André-Georges. (1949). Origine des particularités de l'alphabet vietnamien. <i>Dân Việt-Nam</i>, <i>3</i>, 61-68.</small></li><li><small>Nguyen, Đang Liêm. (1970). <i>Vietnamese pronunciation</i>. PALI language texts: Southeast Asia. Honolulu: University of Hawaii Press. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Special:BookSources/087022462X" class="internal">ISBN 0-87022-462-X</a></small></li><li><small>Nguyễn, Đình-Hoà. (1955). <i>Quốc-ngữ: The modern writing system in Vietnam</i>. Washington, D. C.: Author.</small></li><li><small>Nguyễn, Đình-Hoà. (1992). Vietnamese phonology and graphemic borrowings from Chinese: The Book of 3,000 Characters revisited<i>.</i> Mon-Khmer Studies<i>,</i> 20<i>, 163-182.</i></small></li><li><small>Nguyễn, Đình-Hoà. (1996). Vietnamese. In P. T. Daniels, &amp; W. Bright (Eds.), <i>The world's writing systems</i>, (pp. 691-699). New York: Oxford University Press. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Special:BookSources/0195079930" class="internal">ISBN 0-19-507993-0</a>.</small></li><li><small>Nguyễn, Đình-Hoà. (1997). <i>Vietnamese: Tiếng Việt không son phấn</i>. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Special:BookSources/1556197330" class="internal">ISBN 1-55619-733-0</a>.</small></li><li><small>Pham, Andrea Hoa. (2003). <i>Vietnamese tone: A new analysis.</i>
Outstanding dissertations in linguistics. New York: Routledge.
(Published version of author's 2001 PhD dissertation, University of
Florida: Hoa, Pham. <i>Vietnamese tone: Tone is not pitch</i>). <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Special:BookSources/0415967627" class="internal">ISBN 0-415-96762-7</a>.</small></li><li><small>Thompson, Laurence E. (1991). <i>A Vietnamese reference grammar</i>. Seattle: University of Washington Press. Honolulu: University of Hawaii Press. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Special:BookSources/0824811178" class="internal">ISBN 0-8248-1117-8</a>. (Original work published 1965).</small></li></ul>
<p><a name="Further_reading" id="Further_reading"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_alphabet&amp;action=edit&amp;section=16" title="Edit section: Further reading">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Further reading</span></h2>
<ul><li><small>Nguyen, A. M. (2006). <i>Let's learn the Vietnamese alphabet</i>. Las Vegas: Viet Baby. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Special:BookSources/0977648206" class="internal">ISBN 0977648206</a></small></li><li><small>Shih, Virginia Jing-yi. <i>Quoc Ngu Revolution: A Weapon of Nationalism in Vietnam</i>. 1991.</small></li></ul>
<p><a name="External_links" id="External_links"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_alphabet&amp;action=edit&amp;section=17" title="Edit section: External links">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">External links</span></h2>
<ul><li><a href="http://purl.pt/961" class="external text" title="http://purl.pt/961" rel="nofollow">Scanned version of Alexandre de Rhodes' dictionary</a></li><li><a href="http://www.cjvlang.com/Writing/writsys/writviet.html" class="external text" title="http://www.cjvlang.com/Writing/writsys/writviet.html" rel="nofollow">Vietnamese Writing System</a></li><li><a href="http://www.saigon.com/%7Ediction/articles/my-mi.viq" class="external text" title="http://www.saigon.com/~diction/articles/my-mi.viq" rel="nofollow">Essay comparing the orthography variants</a></li><li><a href="http://vietunicode.sourceforge.net/" class="external text" title="http://vietunicode.sourceforge.net/" rel="nofollow">Vietnamese Unicode FAQs</a></li><li><a href="http://www2.twl.ncku.edu.tw/%7Euibun/chuliau/lunsoat/english/phd/index.htm" class="external text" title="http://www2.twl.ncku.edu.tw/~uibun/chuliau/lunsoat/english/phd/index.htm" rel="nofollow">Doctoral dissertation comparing learning efficiency between quoc ngu and Chinese characters</a></li><li><a href="http://ngonngu.net/index.php?fld=nnh&amp;sub=nguam&amp;pst=chuviet" class="external text" title="http://ngonngu.net/index.php?fld=nnh&amp;sub=nguam&amp;pst=chuviet" rel="nofollow">Chữ viết</a> (in Vietnamese)</li><li><a href="http://just.nicepeople.free.fr/Vietnamese-Typing.htm" class="external text" title="http://just.nicepeople.free.fr/Vietnamese-Typing.htm" rel="nofollow">The right place of the Vietnamese accent</a> a simple rule for learners, on where to put the tonal accent</li><li><a href="http://just.nicepeople.free.fr/kbd/" class="external text" title="http://just.nicepeople.free.fr/kbd/" rel="nofollow">The Vietnamese keyboard</a> its layout is compared with US, UK, Canada, France, and Germany's keyboards.</li></ul>


<!--
NewPP limit report
Preprocessor node count: 900/1000000
Post-expand include size: 13266/2048000 bytes
Template argument size: 764/2048000 bytes
Expensive parser function count: 0/500
-->

<!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:idhash:489608-0!1!0!default!!en!2 and timestamp 20080815193226 -->
<div class="printfooter">
Retrieved from "<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_alphabet">http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_alphabet</a>"</div>
                        <div id="catlinks" class="catlinks"><div id="mw-normal-catlinks"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Categories" title="Special:Categories">Categories</a>: <span dir="ltr"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Latin-derived_alphabets" title="Category:Latin-derived alphabets">Latin-derived alphabets</a></span> | <span dir="ltr"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Vietnamese_writing_systems" title="Category:Vietnamese writing systems">Vietnamese writing systems</a></span> | <span dir="ltr"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Language_orthographies" title="Category:Language orthographies">Language orthographies</a></span> | <span dir="ltr"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Spelling_reform" title="Category:Spelling reform">Spelling reform</a><br><br><br></span><ul><li class="interwiki-zh"><a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B6%8A%E5%8D%97%E8%AA%9E%E5%AD%97%E6%AF%8D">中文</a></li><li class="interwiki-zh"><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AF%E3%82%AA%E3%83%83%E3%82%AF%E3%83%BB%E3%82%B0%E3%83%BC">日本語</a></li><li class="interwiki-es"><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_vietnamita">Español</a></li><li class="interwiki-fr"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Qu%E1%BB%91c_ng%E1%BB%AF">Français</a></li></ul><br></div></div>

penkyamp 發表於 2008-8-17 04:48:41

<h2><span class="mw-headline">Sounds</span></h2>
<dl><dd>
<div class="noprint relarticle mainarticle"><i>Main article: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology" title="Vietnamese phonology">Vietnamese phonology</a></i></div>
</dd></dl>
<p><a name="Vowels" id="Vowels"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_language&amp;action=edit&amp;section=8" title="Edit section: Vowels">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Vowels</span></h3>
<p>Like other southeast Asian languages, Vietnamese has a comparatively large number of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vowel" title="Vowel">vowels</a>. Below is a vowel chart of Hanoi Vietnamese.</p>
<dl><dd>
<table class="wikitable" style="text-align: center;">
<tbody><tr>
<th>&nbsp;</th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Front_vowel" title="Front vowel">Front</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Central_vowel" title="Central vowel">Central</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Back_vowel" title="Back vowel">Back</a></th>
</tr>
<tr>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Close_vowel" title="Close vowel">High</a></th>
<td><i>i</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><i>ư</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɨ]</span></td>
<td><i>u</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
</tr>
<tr>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Close-mid_vowel" title="Close-mid vowel">Upper Mid</a></th>
<td><i>ê</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td rowspan="2"><i>â</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ə]</span> / <i>ơ</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[əː]</span></td>
<td><i>ô</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
</tr>
<tr>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Open-mid_vowel" title="Open-mid vowel">Lower Mid</a></th>
<td><i>e</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɛ]</span></td>
<td><i>o</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɔ]</span></td>
</tr>
<tr>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Open_vowel" title="Open vowel">Low</a></th>
<td colspan="3"><i>ă</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> / <i>a</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<p>Front, central, and low vowels (<i>i</i>, <i>ê</i>, <i>e</i>, <i>ư</i>, <i>â</i>, <i>ơ</i>, <i>ă</i>, <i>a</i>) are <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Roundedness" title="Roundedness">unrounded</a>, whereas the back vowels (<i>u</i>, <i>ô</i>, <i>o</i>) are rounded. The vowels <i>â</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ə]</span> and <i>ă</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> are pronounced very short, much shorter than the other vowels. Thus, <i>ơ</i> and <i>â</i> are basically pronounced the same except that <i>ơ</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[əː]</span><sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#cite_note-11" title=""></a></sup> is long while <i>â</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ə]</span> is short — the same applies to the low vowels long <i>a</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> and short <i>ă</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>.<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#cite_note-12" title=""></a></sup></p>
<p>In addition to single vowels (or <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Monophthong" title="Monophthong">monophthongs</a>), Vietnamese has <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Diphthong" title="Diphthong">diphthongs</a><sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#cite_note-13" title=""></a></sup> and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Triphthong" title="Triphthong">triphthongs</a>. The diphthongs consist of a main vowel component followed by a shorter semivowel <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Offglide" title="Offglide" class="mw-redirect">offglide</a> to a high front position <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɪ]</span>, a high back position <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʊ]</span>, or a central position <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ə]</span>.<sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#cite_note-14" title=""></a></sup></p>
<dl><dd>
<table class="wikitable" style="text-align: center;">
<tbody><tr>
<th>Vowel nucleus</th>
<th>Diphthong with front offglide</th>
<th>Diphthong with back offglide</th>
<th>Diphthong with centering offglide</th>
<th>Triphthong with front offglide</th>
<th>Triphthong with back offglide</th>
</tr>
<tr>
<th>i</th>
<td>–</td>
<td><i>iu~yu</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><i>ia~iê~yê~ya</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td>–</td>
<td><i>iêu</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
</tr>
<tr>
<th>ê</th>
<td>–</td>
<td><i>êu</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td>–</td>
<td>–</td>
<td>–</td>
</tr>
<tr>
<th>e</th>
<td>–</td>
<td><i>eo</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɛʊ̯]</span></td>
<td>–</td>
<td>–</td>
<td>–</td>
</tr>
<tr>
<th>ư</th>
<td><i>ưi</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɨɪ̯]</span></td>
<td><i>ưu</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɨʊ̯]</span></td>
<td><i>ưa~ươ</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɨə̯]</span></td>
<td><i>ươi</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɨə̯ɪ̯]</span></td>
<td><i>ươu</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɨə̯ʊ̯]</span></td>
</tr>
<tr>
<th>â</th>
<td><i>ây</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[əɪ̯]</span></td>
<td><i>âu</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[əʊ̯]</span></td>
<td>–</td>
<td>–</td>
<td>–</td>
</tr>
<tr>
<th>ơ</th>
<td><i>ơi</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[əːɪ̯]</span></td>
<td>–</td>
<td>–</td>
<td>–</td>
<td>–</td>
</tr>
<tr>
<th>ă</th>
<td><i>ay</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><i>au</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td>–</td>
<td>–</td>
<td>–</td>
</tr>
<tr>
<th>a</th>
<td><i>ai</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><i>ao</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td>–</td>
<td>–</td>
<td>–</td>
</tr>
<tr>
<th>u</th>
<td><i>ui</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td>–</td>
<td><i>ua~uô</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><i>uôi</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td>–</td>
</tr>
<tr>
<th>ô</th>
<td><i>ôi</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td>–</td>
<td>–</td>
<td>–</td>
<td>–</td>
</tr>
<tr>
<th>o</th>
<td><i>oi</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɔɪ̯]</span></td>
<td>–</td>
<td>–</td>
<td>–</td>
<td>–</td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<p>The centering diphthongs are formed with only the three high vowels (<i>i</i>, <i>ư</i>, <i>u</i>) as the main vowel. They are generally spelled as <i>ia</i>, <i>ưa</i>, <i>ua</i> when they end a word and are spelled <i>iê</i>, <i>ươ</i>, <i>uô</i>,
respectively, when they are followed by a consonant. There are also
restrictions on the high offglides: the high front offglide cannot
occur after a front vowel (<i>i</i>, <i>ê</i>, <i>e</i>) nucleus and the high back offglide cannot occur after a back vowel (<i>u</i>, <i>ô</i>, <i>o</i>) nucleus<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#cite_note-15" title=""></a></sup>.</p>
<p>The correspondence between the orthography and pronunciation is complicated. For example, the offglide <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɪ̯]</span> is usually written as <i>i</i> however, it may also be represented with <i>y</i>. In addition, in the diphthongs <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> and <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> the letters <i>y</i> and <i>i</i> also indicate the pronunciation of the main vowel: <i>ay</i> = <i>ă</i> + <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɪ̯]</span>, <i>ai</i> = <i>a</i> + <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɪ̯]</span>. Thus, <i>tay</i> "hand" is <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> while <i>tai</i> "ear" is <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>. Similarly, <i>u</i> and <i>o</i> indicate different pronunciations of the main vowel: <i>au</i> = <i>ă</i> + <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʊ̯]</span>, <i>ao</i> = <i>a</i> + <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʊ̯]</span>. Thus, <i>thau</i> "brass" is <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> while <i>thao</i> "raw silk" is <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>.</p>
<p>The four triphthongs are formed by adding front and back offglides
to the centering diphthongs. Similarly to the restrictions involving
diphthongs, a triphthong with front nucleus cannot have a front
offglide (after the centering glide) and a triphthong with a back
nucleus cannot have a back offglide.</p>
<p>With regards to the front and back offglides <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɪ̯, ʊ̯]</span>, many phonological descriptions analyze these as consonant glides <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/j, w/</span>. Thus, a word such as <i>đâu</i> "where", phonetically <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɗəʊ̯]</span>, would be phonemicized as <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɗəw/</span>.</p>
<p><a name="Tones" id="Tones"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_language&amp;action=edit&amp;section=9" title="Edit section: Tones">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Tones</span></h3>
<div class="thumb tright">
<div class="thumbinner" style="width: 402px;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:VietnameseToneNorthern.png" class="image" title="Pitch contours and duration of the six Northern Vietnamese tones (but not Hanoi) as uttered by a male speaker. Fundamental frequency is plotted over time. From Nguyễn &amp; Edmondson (1998)."><img alt="Pitch contours and duration of the six Northern Vietnamese tones (but not Hanoi) as uttered by a male speaker. Fundamental frequency is plotted over time. From Nguyễn &amp; Edmondson (1998)." src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/96/VietnameseToneNorthern.png/400px-VietnameseToneNorthern.png" class="thumbimage" width="400" border="0" height="276"></a>
<div class="thumbcaption">
<div class="magnify"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:VietnameseToneNorthern.png" class="internal" title="Enlarge"><img src="http://en.wikipedia.org/skins-1.5/common/images/magnify-clip.png" alt="" width="15" height="11"></a></div>
Pitch contours and duration of the six Northern Vietnamese tones (but not Hanoi) as uttered by a male speaker. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fundamental_frequency" title="Fundamental frequency">Fundamental frequency</a> is plotted over time. From Nguyễn &amp; Edmondson (1998).</div>
</div>
</div>
<p>Vietnamese vowels are all pronounced with an inherent <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tone_%28linguistics%29" title="Tone (linguistics)">tone</a><sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#cite_note-16" title=""></a></sup>. Tones differ in:</p>
<ul><li>pitch height</li><li>length (duration)</li><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pitch_contour" title="Pitch contour">pitch contour</a> (i.e. pitch melody)</li><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Phonation" title="Phonation">phonation</a></li></ul>
<p>Tone is indicated by diacritics written above or below the vowel
(most of the tone diacritics appear above the vowel; however, the <b>nặng</b> tone dot diacritic goes below the vowel).<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#cite_note-17" title=""></a></sup> The six tones in the northern varieties (including Hanoi) are:</p>
<table class="wikitable">
<tbody><tr>
<th>Name</th>
<th>Description</th>
<th>Diacritic</th>
<th>Example</th>
<th>Sample vowel</th>
</tr>
<tr>
<td><b>ngang</b> &nbsp; 'level'</td>
<td>mid level</td>
<td align="center"><small>(no mark)</small></td>
<td><i>ma</i> &nbsp;'ghost'</td>
<td align="center"><span class="unicode audiolink"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/Vi_ngang_tone.ogg" class="internal" title="Vi ngang tone.ogg">a</a></span>&nbsp;<span class="metadata audiolinkinfo"><small>(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Media_help" title="Wikipedia:Media help">help</a>·<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Vi_ngang_tone.ogg" title="Image:Vi ngang tone.ogg">info</a>)</small></span></td>
</tr>
<tr>
<td><b>huyền</b> &nbsp; 'hanging'</td>
<td>low falling (often breathy)</td>
<td align="center"><b>`</b> (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Grave_accent" title="Grave accent">grave accent</a>)</td>
<td><i>mà</i> &nbsp;'but'</td>
<td align="center"><span class="unicode audiolink"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c5/Vi_huyen_tone.ogg" class="internal" title="Vi huyen tone.ogg">à</a></span>&nbsp;<span class="metadata audiolinkinfo"><small>(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Media_help" title="Wikipedia:Media help">help</a>·<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Vi_huyen_tone.ogg" title="Image:Vi huyen tone.ogg">info</a>)</small></span></td>
</tr>
<tr>
<td><b>sắc</b> &nbsp; 'sharp'</td>
<td>high rising</td>
<td align="center"><b>´</b> (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Acute_accent" title="Acute accent">acute accent</a>)</td>
<td><i>má</i> &nbsp;'cheek, mother (southern)'</td>
<td align="center"><span class="unicode audiolink"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f5/Vi_sac_tone.ogg" class="internal" title="Vi sac tone.ogg">á</a></span>&nbsp;<span class="metadata audiolinkinfo"><small>(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Media_help" title="Wikipedia:Media help">help</a>·<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Vi_sac_tone.ogg" title="Image:Vi sac tone.ogg">info</a>)</small></span></td>
</tr>
<tr>
<td><b>hỏi</b> &nbsp; 'asking'</td>
<td>mid dipping-rising</td>
<td align="center"><b>&nbsp;̉</b> (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hook_%28diacritic%29" title="Hook (diacritic)">hook</a>)</td>
<td><i>mả</i> &nbsp;'tomb, grave'</td>
<td align="center"><span class="unicode audiolink"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e9/Vi_hoi_tone.ogg" class="internal" title="Vi hoi tone.ogg">ả</a></span>&nbsp;<span class="metadata audiolinkinfo"><small>(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Media_help" title="Wikipedia:Media help">help</a>·<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Vi_hoi_tone.ogg" title="Image:Vi hoi tone.ogg">info</a>)</small></span></td>
</tr>
<tr>
<td><b>ngã</b> &nbsp; 'tumbling'</td>
<td>high breaking-rising</td>
<td align="center"><b>˜</b> (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tilde" title="Tilde">tilde</a>)</td>
<td><i>mã</i> &nbsp;'horse (Sino-Vietnamese), code'</td>
<td align="center"><span class="unicode audiolink"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/Vi_nga_tone.ogg" class="internal" title="Vi nga tone.ogg">ã</a></span>&nbsp;<span class="metadata audiolinkinfo"><small>(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Media_help" title="Wikipedia:Media help">help</a>·<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Vi_nga_tone.ogg" title="Image:Vi nga tone.ogg">info</a>)</small></span></td>
</tr>
<tr>
<td><b>nặng</b> &nbsp; 'heavy'</td>
<td>low falling constricted (short length)</td>
<td align="center"><b>&nbsp;̣</b> (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dot_%28diacritic%29" title="Dot (diacritic)">dot below</a>)</td>
<td><i>mạ</i> &nbsp;'rice seedling'</td>
<td align="center"><span class="unicode audiolink"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d3/Vi_nang_tone.ogg" class="internal" title="Vi nang tone.ogg">ạ</a></span>&nbsp;<span class="metadata audiolinkinfo"><small>(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Media_help" title="Wikipedia:Media help">help</a>·<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Vi_nang_tone.ogg" title="Image:Vi nang tone.ogg">info</a>)</small></span></td>
</tr>
</tbody></table>
<p>Other dialects of Vietnamese have fewer tones (typically only five). See the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#Language_variation" title="">language variation section</a> above for a brief survey of tonal differences among dialects.</p>
<p>In Vietnamese poetry, tones are classed into two groups:</p>
<table class="wikitable">
<tbody><tr>
<th>Tone group</th>
<th>Tones within tone group</th>
</tr>
<tr>
<td><i>bằng</i> "level, flat"</td>
<td><i>ngang</i> and <i>huyền</i></td>
</tr>
<tr>
<td><i>trắc</i> "oblique, sharp"</td>
<td><i>sắc</i>, <i>hỏi</i>, <i>ngã</i>, and <i>nặng</i></td>
</tr>
</tbody></table>
<p>Words with tones belonging to particular tone group must occur in certain positions with the poetic verse.</p>
<p><a name="Consonants" id="Consonants"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_language&amp;action=edit&amp;section=10" title="Edit section: Consonants">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Consonants</span></h3>
<p>The consonants that occur in Vietnamese are listed below in the Vietnamese <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Orthography" title="Orthography">orthography</a> with the phonetic pronunciation to the right.</p>
<dl><dd>
<table style="border: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 1em 1em 1em 0pt; background: rgb(249, 249, 249) none repeat scroll 0% 0%; border-collapse: collapse; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; vertical-align: top; line-height: 1.3em; text-align: center;" border="1" cellpadding="4">
<tbody><tr style="background: rgb(239, 239, 239) none repeat scroll 0% 0%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;">
<th colspan="2"><br></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Labial_consonant" title="Labial consonant">Labial</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alveolar_consonant" title="Alveolar consonant">Alveolar</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Retroflex" title="Retroflex" class="mw-redirect">Retroflex</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Palatal" title="Palatal" class="mw-redirect">Palatal</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Velar_consonant" title="Velar consonant">Velar</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Glottal_consonant" title="Glottal consonant">Glottal</a></th>
</tr>
<tr>
<th style="background: rgb(239, 239, 239) none repeat scroll 0% 0%; text-align: left; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;" rowspan="3"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Stop" title="Stop">Stop</a></th>
<td style="background: rgb(239, 239, 239) none repeat scroll 0% 0%; text-align: left; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;"><small>voiceless</small></td>
<td><i><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_bilabial_plosive" title="Voiceless bilabial plosive">p</a></i> </td>
<td><i>t</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><i>tr</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʈʂ~ʈ]</span></td>
<td><i>ch</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><i>c/k</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><br></td>
</tr>
<tr>
<td style="background: rgb(239, 239, 239) none repeat scroll 0% 0%; text-align: left; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;"><small>aspirated</small></td>
<td>&nbsp;</td>
<td><i>th</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><br></td>
<td><br></td>
<td><br></td>
<td><br></td>
</tr>
<tr>
<td style="background: rgb(239, 239, 239) none repeat scroll 0% 0%; text-align: left; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;"><small>voiced</small></td>
<td><i>b</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɓ]</span></td>
<td><i>đ</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɗ]</span></td>
<td><br></td>
<td><i>d</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɟ]</span></td>
<td><br></td>
<td><br></td>
</tr>
<tr>
<th style="background: rgb(239, 239, 239) none repeat scroll 0% 0%; text-align: left; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;" rowspan="2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fricative" title="Fricative" class="mw-redirect">Fricative</a></th>
<td style="background: rgb(239, 239, 239) none repeat scroll 0% 0%; text-align: left; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;"><small>voiceless</small></td>
<td><i><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_labiodental_fricative" title="Voiceless labiodental fricative">ph</a></i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><i>x</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><i>s</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʂ]</span></td>
<td><br></td>
<td><i>kh</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><i>h</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background: rgb(239, 239, 239) none repeat scroll 0% 0%; text-align: left; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;"><small>voiced</small></td>
<td><i>v</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><i>gi</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><i>r</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʐ~ɹ]</span></td>
<td><br></td>
<td><i>g/gh</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɣ]</span></td>
<td><br></td>
</tr>
<tr>
<th style="background: rgb(239, 239, 239) none repeat scroll 0% 0%; text-align: left; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;" colspan="2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nasal_consonant" title="Nasal consonant">Nasal</a></th>
<td><i><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bilabial_nasal" title="Bilabial nasal">m</a></i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><i><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alveolar_nasal" title="Alveolar nasal">n</a></i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><br></td>
<td><i><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Palatal_nasal" title="Palatal nasal">nh</a></i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɲ]</span></td>
<td><i><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Velar_nasal" title="Velar nasal">ng/ngh</a></i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ŋ]</span></td>
<td><br></td>
</tr>
<tr>
<th style="background: rgb(239, 239, 239) none repeat scroll 0% 0%; text-align: left; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;" colspan="2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Approximant" title="Approximant" class="mw-redirect">Approximant</a></th>
<td><i>u/o</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><i>l</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><br></td>
<td><i>y/i</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><br></td>
<td><br></td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<p>Some consonant sounds are written with only one letter (like "p"), other consonant sounds are written with a two-letter <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Digraph_%28orthography%29" title="Digraph (orthography)">digraph</a>
(like "ph"), and others are written with more than one letter or
digraph (the velar stop is written variously as "c", "k", or "q").</p>
<p>Not all dialects of Vietnamese have the same consonant in a given
word (although all dialects use the same spelling in the written
language). See the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#Language_variation" title="">language variation section</a> above for further elaboration.</p>
<p>The analysis of syllable-final orthographic <i>ch</i> and <i>nh</i> in Hanoi Vietnamese has had different analyses. One analysis has final <i>ch</i>, <i>nh</i> as being phonemes <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/c, ɲ/</span> contrasting with syllable-final <i>t</i>, <i>c</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/t, k/</span> and <i>n</i>, <i>ng</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/n, ŋ/</span> and identifies final <i>ch</i> with the syllable-initial <i>ch</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/c/</span>. The other analysis has final <i>ch</i> and <i>nh</i> as predictable <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Allophonic" title="Allophonic" class="mw-redirect">allophonic</a> variants of the velar phonemes <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/k/</span> and <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ŋ/</span> that occur before upper front vowels <i>i</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/i/</span> and <i>ê</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/e/</span>. (See <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Analysis_of_final_ch.2C_nh" title="Vietnamese phonology">Vietnamese phonology: Analysis of final <i>ch</i>, <i>nh</i></a> for further details.)</p><p><br></p><p><br></p><ol class="references"><li id="cite_note-8"><br></li><li id="cite_note-9"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#cite_ref-9" title="">^</a></b> In southern dialects, <i>v</i> is reported to have a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spelling_pronunciation" title="Spelling pronunciation">spelling pronunciation</a> (i.e., the spelling influences pronunciation) of <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> or <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> among educated speakers. However, educated speakers revert to usual <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> in more relaxed speech. Less educated speakers have <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> more consistently throughout their speech. See: Thompson (1959), Thompson (1965: 85, 89, 93, 97-98).</li><li id="cite_note-10"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#cite_ref-10" title="">^</a></b> Gregerson (1981) notes that this variation was present in de Rhodes's time in some initial consonant clusters: <i>mlẽ</i> ~ <i>mnhẽ</i> "reason" (cf. modern Vietnamese <i>lẽ</i> "reason").</li><li id="cite_note-11"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#cite_ref-11" title="">^</a></b> The symbol ː represents long vowel length.</li><li id="cite_note-12"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#cite_ref-12" title="">^</a></b> There are different descriptions of Hanoi vowels. Another common description is that of Thompson (1965):
<dl><dd>
<table class="wikitable" style="text-align: center;">
<tbody><tr>
<th rowspan="2"><br></th>
<th rowspan="2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Front_vowel" title="Front vowel">Front</a></th>
<th rowspan="2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Central_vowel" title="Central vowel">Central</a></th>
<th colspan="2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Back_vowel" title="Back vowel">Back</a></th>
</tr>
<tr>
<th><small>un­rounded</small></th>
<th><small>rounded</small></th>
</tr>
<tr>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Close_vowel" title="Close vowel">High</a></th>
<td><i>i</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><br></td>
<td><i>ư</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɯ]</span></td>
<td><i>u</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
</tr>
<tr>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Close-mid_vowel" title="Close-mid vowel">Upper Mid</a></th>
<td><i>ê</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><br></td>
<td><i>ơ</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɤ]</span></td>
<td><i>ô</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
</tr>
<tr>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Open-mid_vowel" title="Open-mid vowel">Lower Mid</a></th>
<td><i>e</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɛ]</span></td>
<td><br></td>
<td><i>â</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʌ]</span></td>
<td><i>o</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɔ]</span></td>
</tr>
<tr>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Open_vowel" title="Open vowel">Low</a></th>
<td><i>a</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><i>ă</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɐ]</span></td>
<td colspan="2"><br></td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
This description distinguishes four degrees of vowel height and a
rounding contrast (rounded vs. unrounded) between back vowels. The
relative shortness of <i>ă</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɐ]</span> and <i>â</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʌ]</span> would, then, be a secondary feature. Thompson describes the vowel <i>ă</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɐ]</span> as being slightly higher (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Near-open_vowel" title="Near-open vowel">upper low</a>) than <i>a</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>.</li><li id="cite_note-13"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#cite_ref-13" title="">^</a></b> In Vietnamese, diphthongs are <i>âm đôi</i>.</li><li id="cite_note-14"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#cite_ref-14" title="">^</a></b> The diphthongs and triphthongs as described by Thompson can be compared with the description above:
<table class="multicol" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; width: 100%;" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tbody><tr>
<td valign="top" width="50%" align="left">
<dl><dd>
<table class="wikitable" style="text-align: center;">
<caption>Thompson's diphthongs</caption>
<tbody><tr>
<th>Vowel nucleus</th>
<th>Front offglide</th>
<th>Back offglide</th>
<th>Centering offglide</th>
</tr>
<tr>
<th>i</th>
<td>–</td>
<td><i>iu~yu</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><i>ia~iê</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
</tr>
<tr>
<th>ê</th>
<td>–</td>
<td><i>êu</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td>–</td>
</tr>
<tr>
<th>e</th>
<td>–</td>
<td><i>eo</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɛʊ̯]</span></td>
<td>–</td>
</tr>
<tr>
<th>ư</th>
<td><i>ưi</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɯɪ̯]</span></td>
<td><i>ưu</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɯʊ̯]</span></td>
<td><i>ưa~ươ</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɯə̯]</span></td>
</tr>
<tr>
<th>â</th>
<td><i>ây</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʌɪ̯]</span></td>
<td><i>âu</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʌʊ̯]</span></td>
<td>–</td>
</tr>
<tr>
<th>ơ</th>
<td><i>ơi</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɤɪ̯]</span></td>
<td>–</td>
<td>–</td>
</tr>
<tr>
<th>ă</th>
<td><i>ay</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɐɪ̯]</span></td>
<td><i>au</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɐʊ̯]</span></td>
<td>–</td>
</tr>
<tr>
<th>a</th>
<td><i>ai</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><i>ao</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td>–</td>
</tr>
<tr>
<th>u</th>
<td><i>ui</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td>–</td>
<td><i>ua~uô</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
</tr>
<tr>
<th>ô</th>
<td><i>ôi</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td>–</td>
<td>–</td>
</tr>
<tr>
<th>o</th>
<td><i>oi</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɔɪ̯]</span></td>
<td>–</td>
<td>–</td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
</td>
<td valign="top" width="50%" align="left">
<dl><dd>
<table class="wikitable" style="text-align: center;">
<caption>Thompson's triphthongs</caption>
<tbody><tr>
<th>Centering diphthong</th>
<th>Front offglide</th>
<th>Back offglide</th>
</tr>
<tr>
<th>ia ~ iê</th>
<td>–</td>
<td><i>iêu</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
</tr>
<tr>
<th>ưa ~ ươ</th>
<td><i>ươi</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɯ̯əɪ̯]</span></td>
<td><i>ươu</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɯə̯ʊ̯]</span></td>
</tr>
<tr>
<th>ua ~ uô</th>
<td><i>uôi</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td>–</td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
</td>
</tr>
</tbody></table>
</li><li id="cite_note-15"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#cite_ref-15" title="">^</a></b> The lack of diphthong consisting of a <i>ơ</i> + back offglide (i.e., <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[əːʊ̯]</span>) is an apparent gap.</li><li id="cite_note-16"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#cite_ref-16" title="">^</a></b> Called <i>thanh điệu</i> in Vietnamese</li><li id="cite_note-17"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#cite_ref-17" title="">^</a></b> Note that the name of each tone has the corresponding tonal diacritic on the vowel.</li></ol><br><ul><li class="interwiki-es"><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_vietnamita">Español</a></li><li class="interwiki-eo"><a href="http://eo.wikipedia.org/wiki/Vjetnama_lingvo">Esperanto</a></li><li class="interwiki-eo"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Vietnamien">Français</a></li><li class="interwiki-eo"><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%99%E3%83%88%E3%83%8A%E3%83%A0%E8%AA%9E">日本語</a></li><li class="interwiki-eo"><a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B6%8A%E5%8D%97%E8%AF%AD">中文</a></li></ul>

penkyamp 發表於 2008-8-17 04:49:34

<h1 class="firstHeading">Vietnamese phonology</h1>
               
                        <h3 id="siteSub">From Wikipedia, the free encyclopedia</h3>
                       
                                                                        <div id="jump-to-nav">Jump to: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#column-one">navigation</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#searchInput">search</a></div>                        <!-- start content -->
                        <div class="boilerplate metadata ipanotice" style="border: 1px solid rgb(170, 170, 170); margin: 0.5em; padding: 0pt 0.5em; float: right; clear: right; width: 15em; background-color: rgb(243, 249, 255); font-size: 80%;">
<p>Note: This page or section contains <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet">IPA</a> phonetic symbols in <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode" title="Unicode">Unicode</a>. See <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA" title="Help:IPA">Help:IPA</a> for a pronunciation key.</p>
</div>
<table class="metadata plainlinks ambox ambox-content" style="">
<tbody><tr>
<td class="ambox-image">
<div style="width: 52px;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Ambox_content.png" class="image" title="Ambox content.png"><img alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/f/f4/Ambox_content.png" width="40" border="0" height="40"></a></div>
</td>
<td class="ambox-text" style=""><b>This article or section is missing <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Citing_sources" title="Wikipedia:Citing sources">citations</a> or needs <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Footnotes" title="Wikipedia:Footnotes">footnotes</a>.</b><br>
<small>Using <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Inline_citations" class="mw-redirect" title="Wikipedia:Inline citations">inline citations</a> helps guard against copyright violations and factual inaccuracies. <i>(February 2008)</i></small></td>
</tr>
</tbody></table>
<p>This article is a technical description the sound system of the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language" title="Vietnamese language">Vietnamese language</a>, including <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Phonetics" title="Phonetics">phonetics</a> and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Phonology" title="Phonology">phonology</a>.</p>
<table id="toc" class="toc" summary="Contents">
<tbody><tr>
<td>
<div id="toctitle">
<h2>Contents</h2>
<span class="toctoggle">[<a href="javascript:toggleToc()" class="internal" id="togglelink">hide</a>]</span></div>
<ul><li class="toclevel-1"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Consonants"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">Consonants</span></a>
<ul><li class="toclevel-2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Hanoi"><span class="tocnumber">1.1</span> <span class="toctext">Hanoi</span></a>
<ul><li class="toclevel-3"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Analysis_of_final_ch.2C_nh"><span class="tocnumber">1.1.1</span> <span class="toctext">Analysis of final ch, nh</span></a></li><li class="toclevel-3"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Phonological_processes"><span class="tocnumber">1.1.2</span> <span class="toctext">Phonological processes</span></a></li></ul>
</li><li class="toclevel-2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Ho_Chi_Minh_City_.28Saigon.29"><span class="tocnumber">1.2</span> <span class="toctext">Ho Chi Minh City (Saigon)</span></a>
<ul><li class="toclevel-3"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Phonetics"><span class="tocnumber">1.2.1</span> <span class="toctext">Phonetics</span></a></li></ul>
</li><li class="toclevel-2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Regional_consonant_variation"><span class="tocnumber">1.3</span> <span class="toctext">Regional consonant variation</span></a></li></ul>
</li><li class="toclevel-1"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Vowels"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">Vowels</span></a>
<ul><li class="toclevel-2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Monophthongs"><span class="tocnumber">2.1</span> <span class="toctext">Monophthongs</span></a></li><li class="toclevel-2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Diphthongs_and_triphthongs"><span class="tocnumber">2.2</span> <span class="toctext">Diphthongs and triphthongs</span></a></li><li class="toclevel-2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Regional_vowel_variation"><span class="tocnumber">2.3</span> <span class="toctext">Regional vowel variation</span></a></li></ul>
</li><li class="toclevel-1"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Tone"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">Tone</span></a>
<ul><li class="toclevel-2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Six-tone_analysis"><span class="tocnumber">3.1</span> <span class="toctext">Six-tone analysis</span></a>
<ul><li class="toclevel-3"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Northern_varieties"><span class="tocnumber">3.1.1</span> <span class="toctext">Northern varieties</span></a></li><li class="toclevel-3"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Southern_varieties"><span class="tocnumber">3.1.2</span> <span class="toctext">Southern varieties</span></a></li><li class="toclevel-3"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#North-central_and_Central_varieties"><span class="tocnumber">3.1.3</span> <span class="toctext">North-central and Central varieties</span></a></li></ul>
</li><li class="toclevel-2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Eight-tone_analysis"><span class="tocnumber">3.2</span> <span class="toctext">Eight-tone analysis</span></a></li></ul>
</li><li class="toclevel-1"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Syllables_and_phonotactics"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">Syllables and phonotactics</span></a></li><li class="toclevel-1"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Notes"><span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">Notes</span></a></li><li class="toclevel-1"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#See_also"><span class="tocnumber">6</span> <span class="toctext">See also</span></a></li><li class="toclevel-1"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#References"><span class="tocnumber">7</span> <span class="toctext">References</span></a></li><li class="toclevel-1"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Bibliography"><span class="tocnumber">8</span> <span class="toctext">Bibliography</span></a></li><li class="toclevel-1"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#External_links"><span class="tocnumber">9</span> <span class="toctext">External links</span></a></li></ul>
</td>
</tr>
</tbody></table>
<script type="text/javascript">
//<![CDATA[
if (window.showTocToggle) { var tocShowText = "show"; var tocHideText = "hide"; showTocToggle(); }
//]]>
</script>
<p><a name="Consonants" id="Consonants"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=1" title="Edit section: Consonants">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Consonants</span></h2>
<p>Two main varieties of Vietnamese, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hanoi" title="Hanoi">Hanoi</a> and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ho_Chi_Minh_City" title="Ho Chi Minh City">Ho Chi Minh City</a>, are described below.</p>
<p><a name="Hanoi" id="Hanoi"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=2" title="Edit section: Hanoi">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Hanoi</span></h3>
<p>The 21 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Consonant" title="Consonant">consonants</a> of the Hanoi variety:</p>
<dl><dd>
<table class="wikitable">
<tbody><tr>
<th colspan="2">&nbsp;</th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bilabial_consonant" title="Bilabial consonant">Bilabial</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Labiodental" class="mw-redirect" title="Labiodental">Labio-<br>
dental</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dental_consonant" title="Dental consonant">Dental</a>/<br>
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alveolar" class="mw-redirect" title="Alveolar">Alveolar</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Palatal_consonant" title="Palatal consonant">Palatal</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Velar_consonant" title="Velar consonant">Velar</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Glottal_consonant" title="Glottal consonant">Glottal</a></th>
</tr>
<tr>
<th colspan="2" align="center"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nasal_consonant" title="Nasal consonant">Nasal</a></th>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">m</span></td>
<td>&nbsp;</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">n</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɲ</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ŋ</span></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<th rowspan="3" align="center"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Plosive_consonant" class="mw-redirect" title="Plosive consonant">Plosive</a></th>
<th align="center"><small><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Unaspirated" class="mw-redirect" title="Unaspirated">unaspirated</a></small></th>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">p</span></td>
<td>&nbsp;</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">t</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">c</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">k</span></td>
<td align="center">(<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ʔ</span>)<span class="reference"><sup id="ref_glottal_stop1"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#endnote_glottal_stop1" title=""></a></sup></span></td>
</tr>
<tr>
<th align="center"><small><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Aspiration_%28phonetics%29" title="Aspiration (phonetics)">aspirated</a></small></th>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">tʰ</span></td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<th align="center"><small><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Glottalization" title="Glottalization">glottalized</a></small></th>
<td>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɓ</span></td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɗ</span></td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<th colspan="2" align="center"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fricative_consonant" title="Fricative consonant">Fricative</a></th>
<td>&nbsp;</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">f</span>&nbsp;&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">v</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">s̪</span>&nbsp;&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">z̪</span></td>
<td>&nbsp;</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">x</span>&nbsp;&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɣ</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">h</span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<th colspan="2" align="center"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Approximant_consonant" title="Approximant consonant">Approximant</a></th>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">l</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">j</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">w</span></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<dl><dd><cite id="endnote_glottal_stop1"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#ref_glottal_stop1" title=""><b><sup>1</sup></b></a></cite>&nbsp;Thompson<sup id="cite_ref-0" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_note-0" title=""></a></sup> posits a glottal stop <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Phoneme" title="Phoneme">phoneme</a> in a more abstract analysis of Hanoi Vietnamese that would eliminate the phonemes <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɓ, ɗ, v/</span> by involving sequences of glottal stop + consonant <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">(ʔC)</span>. Specifically, he proposes:</dd></dl>
<ul><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/p/ → </span></li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ʔp/ → [ʔɓ]</span></li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/t/ → </span></li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ʔt/ → [ʔɗ]</span></li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/w/ → </span></li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ʔw/ → [ʔw]</span></li></ul>
<p>This analysis also simplifies the syllable description so that all syllables have obligatory onsets.</p>
<ul><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/w/</span> is <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Labial-velar" class="mw-redirect" title="Labial-velar">labial-velar</a> and always preceded by a consonant or glottal stop (<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ʔ/</span>) (though <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʔ]</span> does not occur before <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> in the southern varieties)</li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/p/</span> occurs word-initially only in borrowed vocabulary derived from French. <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/p/</span> in Native Vietnamese words occurs only word-finally.</li><li>The glottalized stops are preglottalized and voiced: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʔɓ, ʔɗ]</span> (i.e., the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Glottis" title="Glottis">glottis</a>
is always closed before the oral closure). This glottal closure is
often not released before the release of the oral closure, resulting in
the characteristic <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Implosive" class="mw-redirect" title="Implosive">implosive</a>
pronunciation. However, sometimes the glottal closure is released prior
to the oral release in which case the stops are pronounced as <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʔb, ʔd]</span>. Therefore, the primary characteristic is preglottalization with implosion being secondary.</li><li>Among the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Coronal_consonant" title="Coronal consonant">coronals</a>:
<ul><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/tʰ, s, z, l/</span> are <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dental_consonant" title="Dental consonant">dental</a>: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>.</li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/t, ɗ, n/</span> are <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alveolar" class="mw-redirect" title="Alveolar">alveolar</a>: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>.</li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/tʰ, l, t, ɗ, n/</span> are <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Apical_consonant" title="Apical consonant">apical</a> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> (i.e. with the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tongue" title="Tongue">tongue</a> tip).</li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/s, z, c, ɲ/</span> are <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Laminal_consonant" title="Laminal consonant">laminal</a> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> (i.e. with the tongue blade).</li><li>HCMC <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/j/</span> is not present</li></ul>
</li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/c, ɲ/</span> are phonetically <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Palatoalveolar" class="mw-redirect" title="Palatoalveolar">palatoalveolar</a> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ṯ, ṉ]</span> (i.e. the blade of the tongue makes contact behind the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alveolar_ridge" title="Alveolar ridge">alveolar ridge</a>).</li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/c/</span> is often slightly <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Affricate" class="mw-redirect" title="Affricate">affricated</a> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ṯʃ]</span>, although much less than English <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>. (Note that the English affricate is also <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Aspiration_%28phonetics%29" title="Aspiration (phonetics)">aspirated</a> and usually apical, unlike Vietnamese). This affrication, however, is not obligatory.</li></ul>
<p><a name="Analysis_of_final_ch.2C_nh" id="Analysis_of_final_ch.2C_nh"></a></p>
<h4><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=3" title="Edit section: Analysis of final ch, nh">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Analysis of final <i>ch</i>, <i>nh</i></span></h4>
<p>The analysis of syllable-final <i>ch</i> and <i>nh</i> in Hanoi Vietnamese has had different analyses. One analysis, that of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFThompson1965" title="Vietnamese phonology">Thompson (1965</a>) has them as being phonemes <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/c, ɲ/</span>, where <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/c/</span> contrasts with both syllable-final <i>t</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/t/</span> and <i>c</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/k/</span> and <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɲ/</span> contrasts with syllable-final <i>n</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/n/</span> and <i>ng</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ŋ/</span>. Final <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/c, ɲ/</span> is, then, identified with syllable-initial <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/c, ɲ/</span>.</p>
<p>Another analysis has final <i>ch</i> and <i>nh</i> as representing predictable <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Allophonic" class="mw-redirect" title="Allophonic">allophonic</a> variants of the velar phonemes <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/k/</span> and <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ŋ/</span> that occur after upper front vowels <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/i/</span> (orthographic <i>i</i>) and <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/e/</span> (orthographic <i>ê</i>).</p>
<p>Arguments for the second analysis include the limited distribution of final <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> and <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɲ]</span>, the gap in the distribution of <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> and <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ŋ]</span>, which do not occur after <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> and <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>, and the patterning of <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>/<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> and <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ŋ]</span>/<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɲ]</span> in certain reduplicated words. Additionally, final <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> is not usually articulated as far forward as the initial <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> and <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɲ]</span> are pre-velar <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>. The preceding upper front vowels are <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Assimilation_%28linguistics%29" title="Assimilation (linguistics)">co-articulated</a> as well, resulting in <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Centralization_%28phonetics%29" class="mw-redirect" title="Centralization (phonetics)">centralized</a> variants:</p>
<dl><dd>
<table cellspacing="5">
<tbody><tr>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ik/</span></td>
<td>→</td>
<td><i>ich</i></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ïk̟]</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/iŋ/</span></td>
<td>→</td>
<td><i>inh</i></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ïŋ̟]</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ek/</span></td>
<td>→</td>
<td><i>êch</i></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ëk̟]</span> or <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[əɪk̟]</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/eŋ/</span></td>
<td>→</td>
<td><i>ênh</i></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ëŋ̟]</span> or <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[əɪŋ̟]</span></td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<p>Finally, this analysis interprets orthographic <i>ach</i> and <i>anh</i> as having a vowel nucleus with a front component. One interpretation considers the orthographic <i>a</i> in these sequences as underlyingly a diphthong <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/aj/</span> with a high front off-glide (thus equating it with orthographic <i>ay</i>) — in other words, <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> is <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ajk/</span> and <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> is <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ajŋ/</span>. Another interpretation of the orthographic <i>a</i> is that it is underlyingly the vowel <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɛ/</span>, which becomes phonetically centralized and diphthongized: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɛk/</span> → <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>, <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[/ɛŋ/</span> → <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>.<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_note-1" title=""></a></sup></p>
<p>The first analysis closely follows the surface pronunciation of a
slightly different Hanoi dialect than the second. In this dialect, the <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> in <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> and <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> is not diphthongized but is actually articulated more forward, approaching a front vowel <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[æ]</span>. This results in a three-way contrast between the rimes <i>ăn</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[æ̈n]</span> vs. <i>anh</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[æ̈ŋ̟]</span> vs. <i>ăng</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[æ̈ŋ]</span>. For this reason, a separate phonemic <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɲ/</span> is posited.</p>
<p><a name="Phonological_processes" id="Phonological_processes"></a></p>
<h4><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=4" title="Edit section: Phonological processes">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Phonological processes</span></h4>
<ul><li>A <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Glottal_stop" title="Glottal stop">glottal stop</a> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʔ]</span> is inserted before words that begin with a vowel or the glide <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/w/</span>:<span class="reference"><sup id="ref_glottal_stop1"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#endnote_glottal_stop1" title=""></a></sup></span></li></ul>
<dl><dd>
<table style="line-height: 1em;" cellpadding="5">
<tbody><tr>
<td><i>ăn</i></td>
<td>'to eat'</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/an/</span></td>
<td><span class="Unicode">→</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʔan]</span></td>
</tr>
<tr>
<td><i>uỷ</i></td>
<td>'to delegate'</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/wi/</span></td>
<td><span class="Unicode">→</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʔwij]</span></td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<ul><li>When stops <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/p, t, k/</span> occur at the end of words, they are <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Unreleased" class="mw-redirect" title="Unreleased">unreleased</a> and with accompanying glottal closure <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʔp̚, ʔt̚, ʔk̚]</span>:</li></ul>
<dl><dd>
<table style="line-height: 1em;" cellpadding="5">
<tbody><tr>
<td><i>đáp</i></td>
<td>'to reply'</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɗaːp/</span></td>
<td><span class="Unicode">→</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʔɗaːʔp̚]</span></td>
</tr>
<tr>
<td><i>mát</i></td>
<td>'cool'</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/maːt/</span></td>
<td><span class="Unicode">→</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
</tr>
<tr>
<td><i>khác</i></td>
<td>'different'</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/xaːk/</span></td>
<td><span class="Unicode">→</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<ul><li>When the velar consonants <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/k, ŋ/</span> follow <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/u, w/</span>, they are articulated with a simultaneous bilabial closure <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> (i.e. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Doubly-articulated" class="mw-redirect" title="Doubly-articulated">doubly-articulated</a>) or are strongly <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Labialization" class="mw-redirect" title="Labialization">labialized</a> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>.</li></ul>
<dl><dd>
<table style="line-height: 1em;" cellpadding="5">
<tbody><tr>
<td><i>đục</i></td>
<td>'muddy'</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɗuk/</span></td>
<td><span class="Unicode">→</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʔɗuʔk͡p̚]</span></td>
</tr>
<tr>
<td><i>độc</i></td>
<td>'poison'</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɗɜwk/</span></td>
<td><span class="Unicode">→</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʔɗɜwʔk͡p̚]</span></td>
</tr>
<tr>
<td><i>ung</i></td>
<td>'cancer'</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/uŋ/</span></td>
<td><span class="Unicode">→</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʔuŋ͡m]</span></td>
</tr>
<tr>
<td><i>ong</i></td>
<td>'bee'</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/awŋ/</span></td>
<td><span class="Unicode">→</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʔawŋ͡m]</span></td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<p><a name="Ho_Chi_Minh_City_.28Saigon.29" id="Ho_Chi_Minh_City_.28Saigon.29"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=5" title="Edit section: Ho Chi Minh City (Saigon)">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Ho Chi Minh City (Saigon)</span></h3>
<p>The 22 consonants of the Ho Chi Minh City (HCMC) variety (a.k.a. Saigon variety):</p>
<dl><dd>
<table class="wikitable">
<tbody><tr>
<th colspan="2">&nbsp;</th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bilabial_consonant" title="Bilabial consonant">Bilabial</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Labiodental" class="mw-redirect" title="Labiodental">Labio-<br>
dental</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dental_consonant" title="Dental consonant">Dental</a>/<br>
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alveolar" class="mw-redirect" title="Alveolar">Alveolar</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Postalveolar_consonant" title="Postalveolar consonant">Post-<br>
alveolar</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Palatal_consonant" title="Palatal consonant">Palatal</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Velar_consonant" title="Velar consonant">Velar</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Glottal_consonant" title="Glottal consonant">Glottal</a></th>
</tr>
<tr align="center">
<th colspan="2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nasal_consonant" title="Nasal consonant">Nasal</a></th>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">m</span></td>
<td>&nbsp;</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">n</span></td>
<td>&nbsp;</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɲ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ŋ</span></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr align="center">
<th rowspan="3" align="center"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Plosive_consonant" class="mw-redirect" title="Plosive consonant">Plosive</a><br>
and<br>
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Affricate_consonant" title="Affricate consonant">Affricate</a></th>
<th><small><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Unaspirated" class="mw-redirect" title="Unaspirated">unaspirated</a></small></th>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">p</span></td>
<td>&nbsp;</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">t</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ʈʂ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">c</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">k</span></td>
<td>(<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ʔ</span>)</td>
</tr>
<tr align="center">
<th><small><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Aspiration_%28phonetics%29" title="Aspiration (phonetics)">aspirated</a></small></th>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">t̺ʰ</span></td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr align="center">
<th><small><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Glottalization" title="Glottalization">glottalized</a></small></th>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɓ</span></td>
<td>&nbsp;</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɗ</span></td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr align="center">
<th colspan="2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fricative_consonant" title="Fricative consonant">Fricative</a></th>
<td>&nbsp;</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">f</span>&nbsp;(<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">vʲ</span>)</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">s</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ʂ</span>&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">r</span></td>
<td>&nbsp;</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">x</span>&nbsp;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɣ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">h</span></td>
</tr>
<tr align="center">
<th colspan="2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Approximant_consonant" title="Approximant consonant">Approximant</a></th>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">l</span></td>
<td>&nbsp;</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">j</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">w</span></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<p><a name="Phonetics" id="Phonetics"></a></p>
<h4><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=6" title="Edit section: Phonetics">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Phonetics</span></h4>
<p>The HCMC Vietnamese variety is essentially the same as the Hanoi with the following exceptions:</p>
<ul><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/v/</span> is generally not present in HCMC. When it is pronounced, it is often a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spelling_pronunciation" title="Spelling pronunciation">spelling pronunciation</a> in which case it always occurs <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Palatalization" title="Palatalization">palatalized</a> with a <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> following it: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>. In addition to this <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>, there is <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> that is present among other speakers. These pronunciations are remnants of a merger and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sound_change" title="Sound change">sound change</a> involving <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/v, z/</span> in southern speech (<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/v/</span> is generally still present in the northern and central regions).</li><li>Hanoi <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/z/</span> is not present in HCMC.</li><li>HCMC <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/l/</span> is generally slightly more palatalized than the Hanoi variety: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>.</li><li>In southern speech, the phoneme <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/r/</span>
has a number of variant pronunciations that depend on the speaker. More
than one pronunciation may even be found within a single speaker. It
may occur as a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_retroflex_fricative" title="Voiced retroflex fricative">retroflex fricative</a> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʐ]</span>, a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_postalveolar_fricative" title="Voiced postalveolar fricative">postalveolar fricative</a> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʒ]</span>, a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alveolar_tap" title="Alveolar tap">flap</a> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɾ]</span>, a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alveolar_trill" title="Alveolar trill">trill</a> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>, or a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Raised_%28phonetics%29" class="mw-redirect" title="Raised (phonetics)">fricative</a> flap/trill <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɾ̝, r̝]</span>. This sound is generally represented in Vietnamese linguistics by the symbol &lt; r &gt;.</li><li>Among the coronals:
<ul><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/tʰ/</span> is dental: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>.</li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/t, ɗ, s, n, l/</span> are alveolar: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>.</li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/t, tʰ, ɗ, s, n/</span> are apical: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span> .</li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/l, c, ɲ/</span> are laminal: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>.</li></ul>
</li><li>Unlike Hanoi, the glide <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/w/</span> in HCMC when at the beginning of a syllable is not preceded by a glottal stop.</li></ul>
<p><a name="Regional_consonant_variation" id="Regional_consonant_variation"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=7" title="Edit section: Regional consonant variation">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Regional consonant variation</span></h3>
<p>At the beginning of syllables, Hanoi <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/v, z/</span> appear as HCMC <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/j/</span>. HCMC <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/r/</span> appears as Hanoi <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/z/</span>, HCMC <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/c, ʈʂ/</span> appear as Hanoi <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/c/</span>, and HCMC <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/s, ʂ/</span> appear as Hanoi <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/s/</span>. The table below summarizes these sound correspondences:</p>
<dl><dd>
<table style="border: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 1em 1em 1em 0pt; background: rgb(249, 249, 249) none repeat scroll 0% 0%; border-collapse: collapse; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; vertical-align: top; line-height: 1.4em; text-align: center;" border="1" cellpadding="6">
<tbody><tr style="background: rgb(242, 242, 242) none repeat scroll 0% 0%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;">
<th colspan="5"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Syllable_onset" title="Syllable onset">Syllable onsets</a></th>
</tr>
<tr style="background: rgb(242, 242, 242) none repeat scroll 0% 0%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;">
<th rowspan="2">Hanoi</th>
<th rowspan="2">HCMC</th>
<th colspan="3">Example</th>
</tr>
<tr style="background: rgb(242, 242, 242) none repeat scroll 0% 0%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;">
<th>word</th>
<th>Hanoi</th>
<th>HCMC</th>
</tr>
<tr>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/v/</span></td>
<td rowspan="2"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/j/</span></td>
<td style="text-align: left;"><i>vợ</i> &nbsp; "wife"</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/vəː/</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/(v)jəː/</span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/z/</span></td>
<td style="text-align: left;"><i>da</i> &nbsp; "skin"</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/zaː/</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/jaː/</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/r/</span></td>
<td style="text-align: left;"><i>ra</i> &nbsp; "to go out"</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/zaː/</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/raː/</span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/c/</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/c/</span></td>
<td style="text-align: left;"><i>chi</i> &nbsp; "what/why/how"</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ci/</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/cɪ/</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ʈʂ/</span></td>
<td style="text-align: left;"><i>trắng</i> &nbsp; "white"</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/caŋ/</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ʈʂaŋ/</span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/s/</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/s/</span></td>
<td style="text-align: left;"><i>xa</i> &nbsp; "far"</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/saː/</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/saː/</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ʂ/</span></td>
<td style="text-align: left;"><i>số</i> &nbsp; "number"</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/so/</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ʂo/</span></td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<p>There are also sound mergers involving syllable-final consonants
among the different regional varieties. These correspondences differ
from the initial consonant correspondences discussed above. Coronals <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/t, n/</span> in Hanoi appear as velars <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/k, ŋ/</span> in HCMC, except when the coronals occur after the higher front vocalics <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/i, e, j/</span>, in which case HCMC <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/t, n/</span> remain the same as Hanoi <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/t, n/</span>. Additionally, Hanoi <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/k, ŋ/</span> appear as HCMC <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/t, n/</span> when they occur after <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/i, e, j/</span> (otherwise they are <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/k, ŋ/</span>):</p>
<dl><dd>
<table style="border: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 1em 1em 1em 0pt; background: rgb(249, 249, 249) none repeat scroll 0% 0%; border-collapse: collapse; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; vertical-align: top; line-height: 1.4em; text-align: center;" border="1" cellpadding="6">
<tbody><tr style="background: rgb(242, 242, 242) none repeat scroll 0% 0%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;">
<th colspan="5"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Syllable_coda" title="Syllable coda">Syllable codas</a></th>
</tr>
<tr style="background: rgb(242, 242, 242) none repeat scroll 0% 0%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;">
<th rowspan="2">Hanoi</th>
<th rowspan="2">HCMC</th>
<th colspan="3">Example</th>
</tr>
<tr style="background: rgb(242, 242, 242) none repeat scroll 0% 0%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;">
<th>word</th>
<th>Hanoi</th>
<th>HCMC</th>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left;"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/t/</span></td>
<td rowspan="2"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/k/</span></td>
<td style="text-align: left;"><i>hát</i> &nbsp; "to sing"</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/haːt/</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/haːk/</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left;"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/k/</span></td>
<td style="text-align: left;"><i>thác</i> &nbsp; "waterfall"</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/tʰaːk/</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/tʰaːk/</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left;"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/n/</span></td>
<td rowspan="2"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ŋ/</span></td>
<td style="text-align: left;"><i>xuân</i> &nbsp; "spring"</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/swɜn/</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/swɨŋ/</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left;"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ŋ/</span></td>
<td style="text-align: left;"><i>vâng</i> &nbsp; "to obey"</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/vɜŋ/</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/(v)jɜŋ/</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left;"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/t/</span> after <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/i, e, j/</span></td>
<td rowspan="2"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/t/</span></td>
<td style="text-align: left;"><i>ít</i> &nbsp; "few, small in quantity"</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/it/</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɪt/</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left;"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/k/</span> after <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/i, e, j/</span></td>
<td style="text-align: left;"><i>ếch</i> &nbsp; "frog"</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɜjk/</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɜt/</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left;"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/n/</span> after <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/i, e, j/</span></td>
<td rowspan="2"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/n/</span></td>
<td style="text-align: left;"><i>đến</i> &nbsp; "to arrive"</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɗen/</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɗɜn/</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left;"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ŋ/</span> after <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/i, e, j/</span></td>
<td style="text-align: left;"><i>lính</i> &nbsp; "soldier"</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/liŋ/</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/lɨn/</span></td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<p>As can be seen above, vowels also vary among different regions.</p>
<p><a name="Vowels" id="Vowels"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=8" title="Edit section: Vowels">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Vowels</span></h2>
<p><a name="Monophthongs" id="Monophthongs"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=9" title="Edit section: Monophthongs">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Monophthongs</span></h3>
<p>The <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet">IPA</a> vowel chart of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Monophthong" title="Monophthong">monophthongs</a> (i.e., simple <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vowel" title="Vowel">vowels</a>) below is a composite of the phonetic descriptions of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFNguy.E1.BB.85n1997" title="Vietnamese phonology">Nguyễn (1997</a>), <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFThompson1965" title="Vietnamese phonology">Thompson (1965</a>), and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFHan1966" title="Vietnamese phonology">Han (1966</a>).<span class="reference"><sup id="ref_monophthongs2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#endnote_monophthongs2" title=""></a></sup></span> This is a vowel description of Hanoi Vietnamese (i.e., other regions of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnam" title="Vietnam">Vietnam</a> may have different inventories).</p>
<dl><dd>
<table class="wikitable">
<tbody><tr>
<th>&nbsp;</th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Front_vowel" title="Front vowel">Front</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Central_vowel" title="Central vowel">Central</a></th>
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Back_vowel" title="Back vowel">Back</a></th>
</tr>
<tr align="center">
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Close_vowel" title="Close vowel">Close</a></th>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">i</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɨ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">u</span></td>
</tr>
<tr align="center">
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Close-mid_vowel" title="Close-mid vowel">Close-mid</a></th>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">e</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">əː</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">o</span></td>
</tr>
<tr align="center">
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Open-mid_vowel" title="Open-mid vowel">Open-mid</a></th>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɛ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɜ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɔ</span></td>
</tr>
<tr align="center">
<th><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Open_vowel" title="Open vowel">Open</a></th>
<td>&nbsp;</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">a</span> &nbsp; <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">aː</span></td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<ul><li>All vowels are <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Roundedness" title="Roundedness">unrounded</a> except for the three back rounded vowels: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/u, o, ɔ/</span>.</li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɜ/</span> and <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/a/</span> are pronounced <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vowel_length" title="Vowel length">short</a> — shorter than the other vowels.
<ul><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/a/ vs. /aː/</span>: Short <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/a/</span> (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Orthography" title="Orthography">orthographic</a> <i>ă</i>) and long <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/aː/</span> (orthographic <i>a</i>) are different <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Phoneme" title="Phoneme">phonemic</a> vowels, differing in <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vowel_length" title="Vowel length">length</a> only (and not quality). (The <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ː]</span> symbol indicates a long vowel.)</li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɜ/ vs. /əː/</span>: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFHan1966" title="Vietnamese phonology">Han (1966</a>) suggests that short <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɜ/</span> and long <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/əː/</span> differ in both height and length, but that the difference in length is probably the primary distinction. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFThompson1965" title="Vietnamese phonology">Thompson (1965</a>)
seems to suggest that the distinction is due to height (as he does for
all Vietnamese vowels), although he also notes the length difference.</li></ul>
</li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨ/</span> is <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Close_central_unrounded_vowel" title="Close central unrounded vowel">close central unrounded</a> and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Retracted_%28phonetics%29" class="mw-redirect" title="Retracted (phonetics)">backed</a> and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lowered_%28phonetics%29" class="mw-redirect" title="Lowered (phonetics)">lowered</a>: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɨ̞̠]</span>. Many descriptions, such as Thompson,<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_note-2" title=""></a></sup> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFNguy.E1.BB.85n1970" title="Vietnamese phonology">Nguyễn (1970</a>), <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFNguy.E1.BB.85n1997" title="Vietnamese phonology">Nguyễn (1997</a>), consider this vowel to be <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Close_back_unrounded_vowel" title="Close back unrounded vowel">close back unrounded</a>: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɯ]</span>. However, Han's<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_note-3" title=""></a></sup> instrumental analysis indicates that it is more central than back. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFBrunelle2003" title="Vietnamese phonology">Brunelle (2003</a>) and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFPham2003" title="Vietnamese phonology">Pham (2003</a>) also transcribe this vowel as central.</li><li>The high and upper-mid vowels <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/i, ɨ, u, e, əː, o/</span> have phonetic offglides: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɪj, ɨɰ, ʊw, ej, əːɰ, ow]</span>, particularly in open syllables:</li></ul>
<dl><dd>
<table style="line-height: 1em;" cellpadding="4">
<tbody><tr>
<td><i>chị</i></td>
<td>'elder sister'</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ci/</span></td>
<td>→</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><br></td>
<td><i>quê</i></td>
<td>'countryside'</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/kwe/</span></td>
<td>→</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
</tr>
<tr>
<td><i>tư</i></td>
<td>'fourth'</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/tɨ/</span></td>
<td>→</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><br></td>
<td><i>mơ</i></td>
<td>'to dream'</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/məː/</span></td>
<td>→</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
</tr>
<tr>
<td><i>thu</i></td>
<td>'autumn'</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/tʰu/</span></td>
<td>→</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
<td><br></td>
<td><i>cô</i></td>
<td>'paternal aunt'</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ko/</span></td>
<td>→</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<p><a name="Diphthongs_and_triphthongs" id="Diphthongs_and_triphthongs"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=10" title="Edit section: Diphthongs and triphthongs">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Diphthongs and triphthongs</span></h3>
<p>In addition to monophthongs, Vietnamese has many <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Diphthong" title="Diphthong">diphthongs</a> and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Triphthong" title="Triphthong">triphthongs</a>. Most of these consist of a vowel followed by <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/j/</span> or <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/w/</span>. Below is a chart<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_note-4" title=""></a></sup> listing the diphthongs &amp; triphthongs of general northern speech.</p>
<dl><dd>
<table class="wikitable">
<tbody><tr>
<th align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɜ/</span> Diphthongs</th>
<th align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/j/</span> Diphthongs/<br>
Triphthongs</th>
<th align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/w/</span> Diphthongs/<br>
Triphthongs</th>
</tr>
<tr>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/iɜ/</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/əːj/</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/iw/</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨɜ/</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɜj/</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ew/</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/uɜ/</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/aːj/</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɛw/</span></td>
</tr>
<tr>
<td><br></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/aj/</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/əːw/</span></td>
</tr>
<tr>
<td><br></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨj/</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɜw/</span></td>
</tr>
<tr>
<td><br></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/uj/</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/aːw/</span></td>
</tr>
<tr>
<td><br></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/oj/</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/aw/</span></td>
</tr>
<tr>
<td><br></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɔj/</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨw/</span></td>
</tr>
<tr>
<td><br></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨɜj/</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/iɜw/</span></td>
</tr>
<tr>
<td><br></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/uɜj/</span></td>
<td align="center"><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨɜw/</span></td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<ul><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/j/</span> never follows front vowels <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/i, e, ɛ/</span>.</li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/w/</span> never follows rounded vowels <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/u, o, ɔ/</span>.</li></ul>
<p><a name="Regional_vowel_variation" id="Regional_vowel_variation"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=11" title="Edit section: Regional vowel variation">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Regional vowel variation</span></h3>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFThompson1965" title="Vietnamese phonology">Thompson (1965</a>) says that in Hanoi, words spelled with <i>ưu</i> and <i>ươu</i> are pronounced as <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/iw, iɜw/</span>, respectively, whereas other dialects in the Tonkin delta pronounce them as <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨw/</span> and <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨɜw/</span>. Hanoi speakers that do pronounce these words with <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨw/</span> and <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨɜw/</span> are using a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spelling_pronunciation" title="Spelling pronunciation">spelling pronunciation</a>.</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFThompson1965" title="Vietnamese phonology">Thompson (1965</a>) also notes that in Hanoi the diphthongs, <i>iê</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/iɜ/</span>, <i>ươ</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɨɜ/</span>, <i>uô</i> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/uɜ/</span>, may be pronounced as <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ie, ɨəː, uo/</span>, respectively (as the spelling suggests), but before <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/k, ŋ/</span> and in open syllables these are always pronounced <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/iɜ, ɨɜ, uɜ/</span>.</p>
<p><a name="Tone" id="Tone"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=12" title="Edit section: Tone">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Tone</span></h2>
<table class="metadata plainlinks ambox ambox-notice" style="">
<tbody><tr>
<td class="ambox-image">
<div style="width: 52px;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Wiki_letter_w.svg" class="image" title="Wiki letter w.svg"><img alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Wiki_letter_w.svg/36px-Wiki_letter_w.svg.png" width="36" border="0" height="36"></a></div>
</td>
<td class="ambox-text" style=""><b>Please help <a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit" class="external text" title="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit" rel="nofollow">improve this section</a> by expanding it.</b> Further information might be found on the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Vietnamese_phonology" title="Talk:Vietnamese phonology">talk page</a> or at <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Requests_for_expansion" title="Wikipedia:Requests for expansion">requests for expansion</a>. <small><i>(May 2008)</i></small></td>
</tr>
</tbody></table>
<p><br>
Vietnamese vowels are all pronounced with an inherent <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tone_%28linguistics%29" title="Tone (linguistics)">tone</a>. Tones differ in</p>
<ul><li>pitch</li><li>length</li><li>contour melody</li><li>intensity</li><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Phonation" title="Phonation">phonation</a> (with or without accompanying constricted vocal cords)</li></ul>
<p>Unlike many Native American, African, and Chinese languages, Vietnamese tones do not rely solely on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pitch_contour" title="Pitch contour">pitch contour</a>. Vietnamese often uses instead a <i><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Register_complex" title="Register complex">register complex</a></b></i>
(which is a combination of phonation type, pitch, length, vowel
quality, etc.). So perhaps a better description would be that
Vietnamese is a register language and not a "pure" tonal language.<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_note-5" title=""></a></sup></p>
<p>In Vietnamese orthography, tone is indicated by diacritics written above or below the vowel.</p>
<p><a name="Six-tone_analysis" id="Six-tone_analysis"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=13" title="Edit section: Six-tone analysis">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Six-tone analysis</span></h3>
<p>There is much variation among speakers concerning how tone is
realized phonetically. There are differences between varieties of
Vietnamese spoken in the major geographic areas (i.e. northern,
central, southern) and smaller differences within the major areas (e.g.
Hanoi vs. other northern varieties). In addition, there seems to be
variation among individuals. More research is needed to determine the
remaining details of tone realization and the variation among speakers.</p>
<p><a name="Northern_varieties" id="Northern_varieties"></a></p>
<h4><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=14" title="Edit section: Northern varieties">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Northern varieties</span></h4>
<p>The six tones in the Hanoi and other northern varieties are:</p>
<dl><dd>
<table class="wikitable" style="text-align: center;">
<tbody><tr>
<th>Name</th>
<th>Description</th>
<th>Chao Tone Contour</th>
<th>Diacritic</th>
<th>Example</th>
</tr>
<tr>
<td><i>ngang</i> "level"</td>
<td>mid level</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">˧</span> (33)</td>
<td align="center">(no mark)</td>
<td><i>ba</i> 'three'</td>
</tr>
<tr>
<td><i>huyền</i> "hanging"</td>
<td>low falling (breathy)</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">˨˩</span> (21) or (31)</td>
<td align="center"><b>`</b></td>
<td><i>bà</i> 'lady'</td>
</tr>
<tr>
<td><i>hỏi</i> "asking"</td>
<td>mid falling(-rising), harsh</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">˧˩˧</span> (313) or (323) or (31)</td>
<td align="center"><b>&nbsp;̉</b></td>
<td><i>bả</i> 'poison'</td>
</tr>
<tr>
<td><i>ngã</i> "tumbling"</td>
<td>mid rising, glottalized</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">˧ˀ˥</span> (3ˀ5) or (4ˀ5)</td>
<td align="center"><b>˜</b></td>
<td><i>bã</i> 'residue'</td>
</tr>
<tr>
<td><i>sắc</i> "sharp"</td>
<td>mid rising, tense</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">˧ˀ˥</span> (3ˀ5)</td>
<td align="center"><b>´</b></td>
<td><i>bá</i> 'governor'</td>
</tr>
<tr>
<td><i>nặng</i> "heavy"</td>
<td>mid falling, glottalized, short</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">˧ˀ˨ʔ</span> (3ˀ2ʔ) <small>or</small> <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">˧ˀ˩ʔ</span> (3ˀ1ʔ)</td>
<td align="center"><b>&nbsp;̣</b></td>
<td><i>bạ</i> 'at random'</td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<div class="thumb tright">
<div class="thumbinner" style="width: 427px;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:VietnameseToneNorthern.png" class="image" title="Northern Vietnamese (non-Hanoi) tones as uttered by a male speaker in isolation. From Nguyễn &amp; Edmondson (1998)"><img alt="Northern Vietnamese (non-Hanoi) tones as uttered by a male speaker in isolation. From Nguyễn &amp; Edmondson (1998)" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/96/VietnameseToneNorthern.png/425px-VietnameseToneNorthern.png" class="thumbimage" width="425" border="0" height="293"></a>
<div class="thumbcaption">
<div class="magnify"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:VietnameseToneNorthern.png" class="internal" title="Enlarge"><img src="http://en.wikipedia.org/skins-1.5/common/images/magnify-clip.png" alt="" width="15" height="11"></a></div>
Northern Vietnamese (non-Hanoi) tones as uttered by a male speaker in isolation. From <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFNguy.E1.BB.85nEdmondson1998" title="Vietnamese phonology">Nguyễn &amp; Edmondson (1998</a>)</div>
</div>
</div>
<div class="thumb tright">
<div class="thumbinner" style="width: 427px;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:VietnameseToneHanoi.png" class="image" title="Hanoi tones as uttered by a female speaker in isolation. From Nguyễn &amp; Edmondson (1998)"><img alt="Hanoi tones as uttered by a female speaker in isolation. From Nguyễn &amp; Edmondson (1998)" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b4/VietnameseToneHanoi.png/425px-VietnameseToneHanoi.png" class="thumbimage" width="425" border="0" height="212"></a>
<div class="thumbcaption">
<div class="magnify"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:VietnameseToneHanoi.png" class="internal" title="Enlarge"><img src="http://en.wikipedia.org/skins-1.5/common/images/magnify-clip.png" alt="" width="15" height="11"></a></div>
Hanoi tones as uttered by a female speaker in isolation. From <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFNguy.E1.BB.85nEdmondson1998" title="Vietnamese phonology">Nguyễn &amp; Edmondson (1998</a>)</div>
</div>
</div>
<div class="thumb tright">
<div class="thumbinner" style="width: 427px;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:VietnameseToneHanoi2.png" class="image" title="Hanoi tones as uttered by a different female speaker in isolation. From Nguyễn &amp; Edmondson (1998)"><img alt="Hanoi tones as uttered by a different female speaker in isolation. From Nguyễn &amp; Edmondson (1998)" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/VietnameseToneHanoi2.png/425px-VietnameseToneHanoi2.png" class="thumbimage" width="425" border="0" height="212"></a>
<div class="thumbcaption">
<div class="magnify"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:VietnameseToneHanoi2.png" class="internal" title="Enlarge"><img src="http://en.wikipedia.org/skins-1.5/common/images/magnify-clip.png" alt="" width="15" height="11"></a></div>
Hanoi tones as uttered by a different female speaker in isolation. From <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFNguy.E1.BB.85nEdmondson1998" title="Vietnamese phonology">Nguyễn &amp; Edmondson (1998</a>)</div>
</div>
</div>
<p><b>Ngang tone:</b></p>
<ul><li>The <i>ngang</i> tone is level at around the mid level (33) and is produced with <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Modal_voice" title="Modal voice">modal voice</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Phonation" title="Phonation">phonation</a> (i.e. with "normal" phonation). Alexandre de Rhodes (1651) describes this as "level"; <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFNguy.E1.BB.85n1997" title="Vietnamese phonology">Nguyễn (1997</a>) describes it as "high (or mid) level".</li></ul>
<p><b>Huyền tone:</b></p>
<ul><li>The <i>huyền</i> tone starts low-mid and falls (21). Some Hanoi speakers start at a somewhat higher point (31). It is sometimes accompanied by <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Breathy_voice" title="Breathy voice">breathy voice</a> (or lax) phonation in some speakers, but this is lacking in other speakers: <i>bà</i> = <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʔɓɐ̤ː˨˩]</span> or <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʔɓaː˨˩]</span>.<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_note-6" title=""></a></sup> Alexandre de Rhodes (1651) describes this as "grave-lowering"; <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFNguy.E1.BB.85n1997" title="Vietnamese phonology">Nguyễn (1997</a>) describes it as "low falling".</li></ul>
<p><b>Hỏi tone:</b></p>
<ul><li>The <i>hỏi</i> tone starts a mid level and falls. It starts with modal voice phonation, which moves increasingly toward <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tense_voice" class="mw-redirect" title="Tense voice">tense voice</a> with accompanying <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Harsh_voice" title="Harsh voice">harsh voice</a>
(although the harsh voice seems to vary according to speaker). In
Hanoi, the tone is mid falling (31). In other northern speakers, the
tone is mid falling and then rises back to the mid level (313 or 323).
This characteristic gives this tone its traditional description as
"dipping". However, the falling-rising contour is most obvious in
citation forms or when syllable-final; in other positions and when in
fast speech, the rising contour is negligible. The <i>hỏi</i> also is relatively short compared with the other tones, but not as short as the <i>nặng</i> tone. Alexandre de Rhodes (1651) describes this as "smooth-rising"; <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFNguy.E1.BB.85n1997" title="Vietnamese phonology">Nguyễn (1997</a>) describes it as "dipping-rising".</li></ul>
<p><b>Ngã tone:</b></p>
<ul><li>The <i>ngã</i> tone is mid rising (35). Many speakers begin the vowel with modal voice, followed by strong <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Creaky_voice" title="Creaky voice">creaky voice</a>
starting toward the middle of the vowel, which is then lessening as the
end of the syllable is approached. Some speakers with more dramatic
glottalization have a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Glottal_stop" title="Glottal stop">glottal stop</a> closure in the middle of the vowel (i.e. as <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>).
In Hanoi Vietnamese, the tone starts at a higher pitch (45) than other
northern speakers. Alexandre de Rhodes (1651) describes this as
"chesty-raised"; <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFNguy.E1.BB.85n1997" title="Vietnamese phonology">Nguyễn (1997</a>) describes it as "creaking-rising".</li></ul>
<p><b>Sắc tone:</b></p>
<ul><li>The <i>sắc</i> tone starts as mid and then rises (35) in much the same way as the <i>ngã</i> tone. It is accompanied by <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tense_voice" class="mw-redirect" title="Tense voice">tense voice</a> phonation throughout the duration of the vowel. In some Hanoi speakers, the <i>ngã</i> tone is noticeably higher than the <i>sắc</i> tone, for example: <i>sắc</i> = <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">˧˦</span> (34); <i>ngã</i> = <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">˦ˀ˥</span> (45). Alexandre de Rhodes (1651) describes this as "acute-angry"; <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFNguy.E1.BB.85n1997" title="Vietnamese phonology">Nguyễn (1997</a>) describes it as "high (or mid) rising".</li></ul>
<p><b>Nặng tone:</b></p>
<ul><li>The <i>nặng</i> tone starts mid or low-mid and rapidly falls in
pitch (32 or 21). It starts with tense voice that becomes increasing
tense until the vowel ends in a glottal stop closure. This tone is
noticeably shorter than the other tones. Alexandre de Rhodes (1651)
describes this as "chesty-heavy"; <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFNguy.E1.BB.85n1997" title="Vietnamese phonology">Nguyễn (1997</a>) describes it as "constricted".</li></ul>
<p><a name="Southern_varieties" id="Southern_varieties"></a></p>
<h4><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=15" title="Edit section: Southern varieties">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Southern varieties</span></h4>
<table class="metadata plainlinks ambox ambox-notice" style="">
<tbody><tr>
<td class="ambox-image">
<div style="width: 52px;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Wiki_letter_w.svg" class="image" title="Wiki letter w.svg"><img alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Wiki_letter_w.svg/36px-Wiki_letter_w.svg.png" width="36" border="0" height="36"></a></div>
</td>
<td class="ambox-text" style=""><b>Please help <a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit" class="external text" title="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit" rel="nofollow">improve this section</a> by expanding it.</b> Further information might be found on the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Vietnamese_phonology" title="Talk:Vietnamese phonology">talk page</a> or at <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Requests_for_expansion" title="Wikipedia:Requests for expansion">requests for expansion</a>. <small><i>(May 2008)</i></small></td>
</tr>
</tbody></table>
<p><br></p>
<p><a name="North-central_and_Central_varieties" id="North-central_and_Central_varieties"></a></p>
<h4><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=16" title="Edit section: North-central and Central varieties">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">North-central and Central varieties</span></h4>
<table class="metadata plainlinks ambox ambox-notice" style="">
<tbody><tr>
<td class="ambox-image">
<div style="width: 52px;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Wiki_letter_w.svg" class="image" title="Wiki letter w.svg"><img alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Wiki_letter_w.svg/36px-Wiki_letter_w.svg.png" width="36" border="0" height="36"></a></div>
</td>
<td class="ambox-text" style=""><b>Please help <a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit" class="external text" title="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit" rel="nofollow">improve this section</a> by expanding it.</b> Further information might be found on the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Vietnamese_phonology" title="Talk:Vietnamese phonology">talk page</a> or at <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Requests_for_expansion" title="Wikipedia:Requests for expansion">requests for expansion</a>. <small><i>(May 2008)</i></small></td>
</tr>
</tbody></table>
<p><br>
North-central and Central Vietnamese varieties are fairly similar with
respect to tone although within the North-central dialect region there
is considerable internal variation.</p>
<p><a name="Eight-tone_analysis" id="Eight-tone_analysis"></a></p>
<h3><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=17" title="Edit section: Eight-tone analysis">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Eight-tone analysis</span></h3>
<table class="metadata plainlinks ambox ambox-notice" style="">
<tbody><tr>
<td class="ambox-image">
<div style="width: 52px;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Wiki_letter_w.svg" class="image" title="Wiki letter w.svg"><img alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Wiki_letter_w.svg/36px-Wiki_letter_w.svg.png" width="36" border="0" height="36"></a></div>
</td>
<td class="ambox-text" style=""><b>Please help <a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit" class="external text" title="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit" rel="nofollow">improve this section</a> by expanding it.</b> Further information might be found on the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Vietnamese_phonology" title="Talk:Vietnamese phonology">talk page</a> or at <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Requests_for_expansion" title="Wikipedia:Requests for expansion">requests for expansion</a>. <small><i>(May 2008)</i></small></td>
</tr>
</tbody></table>
<p><br></p>
<ul><li>See <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFPham2003" title="Vietnamese phonology">Pham (2003</a>)</li></ul>
<p><a name="Syllables_and_phonotactics" id="Syllables_and_phonotactics"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=18" title="Edit section: Syllables and phonotactics">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Syllables and phonotactics</span></h2>
<p>According to <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFHannas1997" title="Vietnamese phonology">Hannas (1997</a>), <i><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Qu%E1%BB%91c_Ng%E1%BB%AF" class="mw-redirect" title="Quốc Ngữ">Quốc Ngữ</a></i> can represent 6,200 syllables (tones included<sup class="noprint Inline-Template"><span title="You can help -- also please mention how many if tones are ignored" style="white-space: nowrap;">[<i><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style" title="Wikipedia:Manual of Style">vague</a></i>]</span></sup> ), but only about 4,500 to 4,800 are used depending on dialect (<i>Quốc Ngữ</i> is designed to accommodate different dialects).<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_note-7" title=""></a></sup></p>
<p>The Vietnamese <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Syllable" title="Syllable">syllable structure</a> follows the scheme:</p>
<dl><dd>
<dl><dd>(C<sub>1</sub>)(w)V(C<sub>2</sub>)+T</dd></dl>
</dd></dl>
<p>where</p>
<dl><dd>
<table style="background: rgb(249, 249, 249) none repeat scroll 0% 0%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;" cellpadding="7" cellspacing="0">
<tbody><tr>
<td valign="top">
<ul><li>C<sub>1</sub> = initial consonant onset</li><li>w = bilabial glide <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/w/</span></li><li>V = vowel nucleus</li></ul>
</td>
<td valign="top">
<ul><li>C<sub>2</sub> = final consonant coda</li><li>T = tone.</li></ul>
</td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<p>In other words, a syllable can optionally have one <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Syllable_onset" title="Syllable onset">onset</a> consisting of single consonant or a consonant and the glide <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/w/</span> and an optional <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Syllable_coda" title="Syllable coda">coda</a>. The vowel nucleus may have an additional glide element.</p>
<p>More explicitly, the syllable types are as follows:</p>
<dl><dd>
<table class="wikitable">
<tbody><tr style="background: rgb(242, 242, 242) none repeat scroll 0% 0%; font-size: 85%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;">
<th>Syllable</th>
<th>Example</th>
<th>Syllable</th>
<th>Example</th>
</tr>
<tr>
<td>V</td>
<td><br></td>
<td>wV</td>
<td><br></td>
</tr>
<tr>
<td>VC</td>
<td><br></td>
<td>wVC</td>
<td><br></td>
</tr>
<tr>
<td>VC</td>
<td><br></td>
<td>wVC</td>
<td><br></td>
</tr>
<tr>
<td>CV</td>
<td><br></td>
<td>CwV</td>
<td><br></td>
</tr>
<tr>
<td>CVC</td>
<td><br></td>
<td>CwVC</td>
<td><br></td>
</tr>
<tr>
<td>CVC</td>
<td><br></td>
<td>CwVC</td>
<td><br></td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<p><b>C<sub>1</sub>:</b></p>
<p>Any consonant may occur in as an onset with the following exceptions:</p>
<ul><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/p/</span> does not occur in native Vietnamese words</li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/j/</span> does not occur in Hanoi, but it does occur in HCMC and other varieties (due to sound change)</li></ul>
<p><b>w:</b></p>
<ul><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/w/</span> does not occur after labial consonants <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɓ, f, v, m, w/</span></li><li><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/w/</span> does not occur after <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/n/</span> in native Vietnamese words (it occurs in uncommon Sino-Vietnamese borrowings)</li><li>the sequences <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/hw, kw/</span> appears in HCMC as <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span>, excepting spelling pronunciations</li></ul>
<p><b>V:</b></p>
<p>The vowel nucleus V may be any of the following 14 monophthongs or diphthongs: <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/i, ɨ, u, e, əː, o, ɛ, ɜ, ɔ, a, aː, iɜ, ɨɜ, uɜ/</span>.</p>
<p><b>G:</b></p>
<p><b>C<sub>2</sub>:</b></p>
<p>The optional coda C<sub>2</sub> is restricted to labial, coronal, &amp; velar stops <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/p, t, k/</span> and nasals <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/m, n, ŋ/</span>.</p>
<p><b>T:</b></p>
<p>Syllables are spoken with an inherent <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tone_%28linguistics%29" title="Tone (linguistics)">tone contour</a>.
All tone contours are possible for open syllables (syllables without
consonant codas). If the syllable is closed only 2 contours are
possible, that is the <i>sắc</i> and the <i>nặng</i> tone.</p>
<p><a name="Notes" id="Notes"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=19" title="Edit section: Notes">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Notes</span></h2>
<dl><dd><cite id="endnote_monophthongs2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#ref_monophthongs2" title=""><b><sup>2</sup></b></a></cite>&nbsp;</dd></dl>
<p>Below is a table comparing four linguists' different transcriptions
of Vietnamese vowels as well as the orthographic representation. Notice
that this article is mostly following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFHan1966" title="Vietnamese phonology">Han (1966</a>).</p>
<dl><dd>
<table class="wikitable">
<caption>comparison of orthography &amp; vowel descriptions</caption>
<tbody><tr align="center">
<th>Orthography</th>
<th>Wikipedia</th>
<th>Thompson<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_note-8" title=""></a></sup></th>
<th>Han<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_note-9" title=""></a></sup></th>
<th>Nguyễn<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_note-10" title=""></a></sup></th>
<th>Đoàn<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_note-11" title=""></a></sup></th>
</tr>
<tr align="center">
<td>i</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">i</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">iː</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">i</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">i</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">i</span></td>
</tr>
<tr align="center">
<td>ê</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">e</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">eː</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">e</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">e</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">e</span></td>
</tr>
<tr align="center">
<td>e</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɛ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɛː</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɛ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">a</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɛ</span></td>
</tr>
<tr align="center">
<td>ư</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɨ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɯː</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɨ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɯ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɯ</span></td>
</tr>
<tr align="center">
<td>u</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">u</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">uː</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">u</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">u</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">u</span></td>
</tr>
<tr align="center">
<td>ô</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">o</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">oː</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">o</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">o</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">o</span></td>
</tr>
<tr align="center">
<td>o</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɔ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɔː</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɔ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɔ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɔ</span></td>
</tr>
<tr align="center">
<td>ơ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">əː</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɤː</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɜː</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">əː</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɤː</span></td>
</tr>
<tr align="center">
<td>â</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɜ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ʌ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɜ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ə</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɤ</span></td>
</tr>
<tr align="center">
<td>a</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">aː</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">æː</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɐː</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɐː</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">aː</span></td>
</tr>
<tr align="center">
<td>ǎ</td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">a</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɐ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɐ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɐ</span></td>
<td><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">a</span></td>
</tr>
</tbody></table>
</dd></dl>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFThompson1965" title="Vietnamese phonology">Thompson (1965</a>) says that the vowels <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ʌ]</span> (orthographic <b>â</b>) and <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ɐ]</span> (orthographic <b>ă</b>) are shorter than all of the other vowels, which is shown here with the length mark <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">[ː]</span>
added to the other vowels. His vowels above are only the basic vowel
phonemes. Thompson gives a very detailed description of each vowel's
various allophonic realizations.</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFHan1966" title="Vietnamese phonology">Han (1966</a>)
uses acoustic analysis, including spectrograms and format measuring
&amp; plotting, to describe the vowels. She states that the primary
difference between orthographic <i>ơ</i> &amp; <i>â</i> and <i>a</i> &amp; <i>ă</i> is a difference of length (a ratio of 2:1). <i>ơ</i> = <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɜː/</span>, <i>â</i> = <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɜ/</span>; <i>a</i> = <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɐː/</span>, <i>ă</i> = <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɐ/</span>. Her format plots also seem show that <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɜː/</span> may be slightly higher than <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɜ/</span> in some contexts (but this would be secondary to the main difference of length).</p>
<p>Another thing to mention about Han's studies is that she uses a
rather small number of participants and, additionally, although her
participants are native speakers of the Hanoi variety, they all have
lived outside of Hanoi for a significant period of their lives (i.e. in
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/France" title="France">France</a> or <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ho_Chi_Minh_City" title="Ho Chi Minh City">Ho Chi Minh City</a>).</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFNguy.E1.BB.85n1997" title="Vietnamese phonology">Nguyễn (1997</a>)
has a simpler, more symmetrical description. He says that his work is
not a "complete grammar" but rather a "descriptive introduction." So,
his chart above is more a phonological vowel chart rather than a
phonetic one.</p>
<p><a name="See_also" id="See_also"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=20" title="Edit section: See also">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">See also</span></h2>
<ul><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_alphabet" title="Vietnamese alphabet">Vietnamese alphabet</a></li><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language" title="Vietnamese language">Vietnamese language</a></li><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_phonetics_topics" title="List of phonetics topics">List of phonetics topics</a></li></ul>
<p><a name="References" id="References"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=21" title="Edit section: References">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">References</span></h2>
<div class="references-small">
<ol class="references"><li id="cite_note-0"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_ref-0" title="">^</a></b> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFThompson1959" title="Vietnamese phonology">Thompson (1959</a>) and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFThompson1965" title="Vietnamese phonology">Thompson (1965</a>)</li><li id="cite_note-1"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_ref-1" title="">^</a></b> Although there are some words where <i>c</i> and <i>ng</i> occur after orthographic <span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">/ɛ/</span>, these words are few and are mostly loanwords or <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Onomatopoeia" title="Onomatopoeia">onomatopoeia</a></li><li id="cite_note-2"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_ref-2" title="">^</a></b> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFThompson1959" title="Vietnamese phonology">Thompson (1959</a>) and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFThompson1965" title="Vietnamese phonology">Thompson (1965</a>)</li><li id="cite_note-3"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_ref-3" title="">^</a></b> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFHan1966" title="Vietnamese phonology">Han (1966</a>)</li><li id="cite_note-4"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_ref-4" title="">^</a></b> From <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFNguy.E1.BB.85n1997" title="Vietnamese phonology">Nguyễn (1997</a>)</li><li id="cite_note-5"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_ref-5" title="">^</a></b> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFPham2003" title="Vietnamese phonology">Pham (2003</a>:?)</li><li id="cite_note-6"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_ref-6" title="">^</a></b> For example, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFNguy.E1.BB.85nEdmondson1998" title="Vietnamese phonology">Nguyễn &amp; Edmondson (1998</a>) show a male speaker from <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nam_Dinh_Province" title="Nam Dinh Province">Nam Định</a> with <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lax_voice" class="mw-redirect" title="Lax voice">lax voice</a> and a female speaker from Hanoi with breathy voice for the <i>huyền</i> tone while another male speaker from Hanoi has modal voice for the <i>huyền</i>.</li><li id="cite_note-7"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_ref-7" title="">^</a></b> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFHannas1997" title="Vietnamese phonology">Hannas (1997</a>:88)</li><li id="cite_note-8"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_ref-8" title="">^</a></b> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFThompson1965" title="Vietnamese phonology">Thompson (1965</a>)</li><li id="cite_note-9"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_ref-9" title="">^</a></b> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFHan1966" title="Vietnamese phonology">Han (1966</a>)</li><li id="cite_note-10"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_ref-10" title="">^</a></b> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREFNguy.E1.BB.85n1997" title="Vietnamese phonology">Nguyễn (1997</a>)</li><li id="cite_note-11"><b><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#cite_ref-11" title="">^</a></b> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#CITEREF.C4.90o.C3.A0n1980" title="Vietnamese phonology">Đoàn (1980</a>)</li></ol>
</div>
<p><a name="Bibliography" id="Bibliography"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=22" title="Edit section: Bibliography">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">Bibliography</span></h2>
<ul><li><cite style="font-style: normal;" id="CITEREFBrunelle2003">Brunelle, Marc (2003), "<a href="http://aix1.uottawa.ca/%7Embrunell/Viet%20coarticulation.pdf" class="external text" title="http://aix1.uottawa.ca/~mbrunell/Viet%20coarticulation.pdf" rel="nofollow">Coarticulation effects in northern Vietnamese tones</a>.", <i>Proceedings of the 15th International Conference of Phonetic Sciences</i></cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=%5Bhttp%3A%2F%2Faix1.uottawa.ca%2F%7Embrunell%2FViet%2520coarticulation.pdf+Coarticulation+effects+in+northern+Vietnamese+tones%5D.&amp;rft.title=Proceedings+of+the+15th+International+Conference+of+Phonetic+Sciences&amp;rft.aulast=Brunelle&amp;rft.aufirst=Marc&amp;rft.date=2003"><span style="display: none;">&nbsp;</span></span></li><li><cite style="font-style: normal;" id="CITEREF.C4.90o.C3.A0n1980">Đoàn, Thiện Thuật (1980), <i>Ngữ âm tiếng Việt</i>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hanoi" title="Hanoi">Hà Nội</a>: Đại học và Trung học Chuyên nghiệp</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.title=Ng%E1%BB%AF+%C3%A2m+ti%E1%BA%BFng+Vi%E1%BB%87t&amp;rft.aulast=%C4%90o%C3%A0n&amp;rft.aufirst=Thi%E1%BB%87n+Thu%E1%BA%ADt&amp;rft.date=1980&amp;rft.place=%5B%5BHanoi%7CH%C3%A0+N%E1%BB%99i%5D%5D&amp;rft.place=%5B%5BHanoi%7CH%C3%A0+N%E1%BB%99i%5D%5D&amp;rft.pub=%C4%90%E1%BA%A1i+h%E1%BB%8Dc+v%C3%A0+Trung+h%E1%BB%8Dc+Chuy%C3%AAn+nghi%E1%BB%87p"><span style="display: none;">&nbsp;</span></span></li><li>Đoàn, Thiện Thuật; Nguyễn, Khánh Hà, Phạm, Như Quỳnh. (2003). <i>A Concise Vietnamese Grammar (For Non-Native Speakers)</i>. Hà Nội: Thế Giới Publishers, 2001.</li><li>Earle, M. A. (1975). <i>An acoustic study of northern Vietnamese tones</i>. Santa Barbara: Speech Communications Research Laboratory, Inc.</li><li>Ferlus, Michel. (1997). Problemes de la formation du systeme vocalique du vietnamien. <i>Asie Orientale</i>, <i>26</i> (1), .</li><li>Gregerson, Kenneth J. (1969). A study of Middle Vietnamese phonology. <i>Bulletin de la Société des Etudes Indochinoises</i>, <i>44</i>,
135-193. (Published version of the author's MA thesis, University of
Washington). (Reprinted 1981, Dallas: Summer Institute of Linguistics).</li><li><cite style="font-style: normal;" id="CITEREFHan1966">Han, Mieko (1966), <i>Vietnamese vowels</i>, Studies in the phonology of Asian languages, <b>4</b>, Los Angeles: Acoustic Phonetics Research Laboratory: University of Southern California</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.title=Vietnamese+vowels&amp;rft.aulast=Han&amp;rft.aufirst=Mieko&amp;rft.date=1966&amp;rft.volume=4&amp;rft.place=Los+Angeles%3A+Acoustic+Phonetics+Research+Laboratory&amp;rft.place=Los+Angeles%3A+Acoustic+Phonetics+Research+Laboratory&amp;rft.pub=University+of+Southern+California"><span style="display: none;">&nbsp;</span></span></li><li>Han, Mieko S. (1968). <i>Complex syllable nuclei in Vietnamese</i>.
Studies in the phonology of Asian languages (Vol. 6); U.S. Office of
Naval Research. Los Angeles: University of Southern California.</li><li>Han, Mieko S. (1969). <i>Vietnamese tones</i>. Studies in the
phonology of Asian languages (Vol. 8). Los Angeles: Acoustic Phonetics
Research Laboratory, University of Southern California.</li><li>Han, Mieko S.; &amp; Kim, Kong-On. (1972). <i>Intertonal influences in two-syllable utterances of Vietnamese</i>.
Studies in the phonology of Asian languages (Vol. 10). Los Angeles:
Acoustic Phonetics Research Laboratory, University of Southern
California.</li><li>Han, Mieko S.; &amp; Kim, Kong-On. (1974). Phonetic variation of Vietnamese tones in disyllabic utterances. <i>Journal of Phonetics</i>, <i>2</i>, 223-232.</li><li><cite style="font-style: normal;" id="CITEREFHannas1997">Hannas, William (1997), <i><a href="http://books.google.com/books?id=aJfv8Iyd2m4C&amp;pg=PA73&amp;dq=asian+hannas+vietnamese&amp;sig=IrY5TMuvmE0NeOv8gjzME1m1TI0" class="external text" title="http://books.google.com/books?id=aJfv8Iyd2m4C&amp;pg=PA73&amp;dq=asian+hannas+vietnamese&amp;sig=IrY5TMuvmE0NeOv8gjzME1m1TI0" rel="nofollow">Asia's Orthographic Dilemma</a></i>, University of Hawaii Press</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.title=%5Bhttp%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DaJfv8Iyd2m4C%26pg%3DPA73%26dq%3Dasian%2Bhannas%2Bvietnamese%26sig%3DIrY5TMuvmE0NeOv8gjzME1m1TI0+Asia%27s+Orthographic+Dilemma%5D&amp;rft.aulast=Hannas&amp;rft.aufirst=William&amp;rft.date=1997&amp;rft.pub=University+of+Hawaii+Press"><span style="display: none;">&nbsp;</span></span></li><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Andr%C3%A9-Georges_Haudricourt" title="André-Georges Haudricourt">Haudricourt, André-Georges</a>. (1949). Origine des particularités de l'alphabet vietnamien. <i>Dân Việt-Nam</i>, <i>3</i>, 61-68.</li><li>Haudricourt, André-Georges. (1954). De l'origine des tons en vietnamien. <i>Journal Asiatique</i>, <i>142</i> (1).</li><li>Haupers, Ralph. (1969). A note on Vietnamese kh and ph. <i>Mon-Khmer Studies</i>, <i>3</i>, 76.</li><li>Hoàng, Thị Châu. (1989). <i>Tiếng Việt trên các miền đất nước: Phương ngữ học</i>. Hà Nội: Khoa học xã hội.</li><li>Michaud, Alexis. (2004). <i>Final consonants and glottalization: New perspectives from Hanoi Vietnamese</i>. Phonetica 61(2-3) (2004) pp. 119-146. <a href="http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00130119" class="external text" title="http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00130119" rel="nofollow">Preprint version</a></li><li><cite style="font-style: normal;" id="CITEREFNguy.E1.BB.85n1970">Nguyễn, Đăng-Liêm (1970), <i>Vietnamese pronunciation</i>, PALI language texts: Southeast Asia., Honolulu: University of Hawaii Press, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Special:BookSources/087022462X" class="internal">ISBN 0-87022-462-X</a></cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.title=Vietnamese+pronunciation&amp;rft.aulast=Nguy%E1%BB%85n&amp;rft.aufirst=%C4%90%C4%83ng-Li%C3%AAm&amp;rft.date=1970&amp;rft.place=Honolulu&amp;rft.place=Honolulu&amp;rft.pub=University+of+Hawaii+Press&amp;rft.isbn=0-87022-462-X"><span style="display: none;">&nbsp;</span></span></li><li>Nguyễn, Đình-Hoà. (1955). <i>Quốc-ngữ: The modern writing system in Vietnam</i>. Washington, D. C.</li><li>Nguyễn, Đình-Hoà. (1959). <i>Hòa's Vietnamese-English dictionary</i>. Saigon. (Revised as Nguyễn 1966 &amp; 1995).</li><li>Nguyễn, Đình-Hoà. (1966). <i>Vietnamese-English dictionary</i>. Rutland, VT: C.E. Tuttle Co. (Revised version of Nguyễn 1959).</li><li>Nguyễn, Đình-Hoà. (1992). Vietnamese phonology and graphemic borrowings from Chinese: The Book of 3,000 Characters revisited. <i>Mon-Khmer Studies</i>, <i>20</i>, 163-182.</li><li>Nguyễn, Đình-Hoà. (1995). <i>NTC's Vietnamese-English dictionary</i> (rev. ed.). Lincolnwood, IL.: NTC Pub. Group. (Revised &amp; expanded version of Nguyễn 1966).</li><li>Nguyễn, Đình-Hoà. (1996). Vietnamese. In P. T. Daniels, &amp; W. Bright (Eds.), <i>The world's writing systems</i>, (pp. 691-699). New York: Oxford University Press. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Special:BookSources/0195079930" class="internal">ISBN 0-19-507993-0</a>.</li><li><cite style="font-style: normal;" id="CITEREFNguy.E1.BB.85n1997">Nguyễn, Đình-Hoà (1997), <i>Vietnamese: Tiếng Việt không son phấn</i>, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Special:BookSources/1556197330" class="internal">ISBN 1-55619-733-0</a></cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.title=Vietnamese%3A+Ti%E1%BA%BFng+Vi%E1%BB%87t+kh%C3%B4ng+son+ph%E1%BA%A5n&amp;rft.aulast=Nguy%E1%BB%85n&amp;rft.aufirst=%C4%90%C3%ACnh-Ho%C3%A0&amp;rft.date=1997&amp;rft.place=Amsterdam&amp;rft.place=Amsterdam&amp;rft.pub=John+Benjamins+Publishing+Company&amp;rft.isbn=1-55619-733-0"><span style="display: none;">&nbsp;</span></span></li><li><cite style="font-style: normal;" id="CITEREFNguy.E1.BB.85nEdmondson1998">Nguyễn,
Văn Lợi &amp; Edmondson, Jerold A (1998), "Tones and voice quality in
modern northern Vietnamese: Instrumental case studies", <i>Mon-Khmer Studies</i> <b>28</b>: 1-18</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.title=Tones+and+voice+quality+in+modern+northern+Vietnamese%3A+Instrumental+case+studies&amp;rft.aulast=Nguy%E1%BB%85n&amp;rft.aufirst=V%C4%83n+L%E1%BB%A3i&amp;rft.date=1998&amp;rft.volume=28&amp;rft.pages=1-18"><span style="display: none;">&nbsp;</span></span></li><li>Pham, Hoa. (2001). A phonetic study of Vietnamese tones:
Reconsideration of the register flip-flop rule in reduplication. In C.
Féry, A. D. Green, &amp; R. van de Vijver (Eds.), <i>Proceedings of HILP5</i>
(pp. 140-158). Linguistics in Potsdam (No. 12). Potsdam: Universität
Potsdam (5th conference of the Holland Institute of
Linguistics-Phonology. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Special:BookSources/3935024274" class="internal">ISBN 3-935024-27-4</a>.</li><li><cite style="font-style: normal;" id="CITEREFThompson1959">Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", <i>Language</i> <b>35</b>(3): 454-476</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.title=Saigon+phonemics&amp;rft.aulast=Thompson&amp;rft.aufirst=Laurence&amp;rft.date=1959&amp;rft.volume=35&amp;rft.issue=3&amp;rft.pages=454-476"><span style="display: none;">&nbsp;</span></span></li><li><cite style="font-style: normal;" id="CITEREFThompson1967">Thompson, Laurence (1967), "The history of Vietnamese final palatals", <i>Language</i> <b>43</b>(1): 362-371</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.title=The+history+of+Vietnamese+final+palatals&amp;rft.aulast=Thompson&amp;rft.aufirst=Laurence&amp;rft.date=1967&amp;rft.volume=43&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=362-371"><span style="display: none;">&nbsp;</span></span></li><li><cite style="font-style: normal;" id="CITEREFThompson1965">Thompson, Laurence (1965), <i>A Vietnamese reference grammar</i> (1 ed.), Seattle: University of Washington Press.</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.title=A+Vietnamese+reference+grammar&amp;rft.aulast=Thompson&amp;rft.aufirst=Laurence&amp;rft.date=1965&amp;rft.edition=1&amp;rft.place=Seattle&amp;rft.place=Seattle&amp;rft.pub=University+of+Washington+Press."><span style="display: none;">&nbsp;</span></span></li><li>Thurgood, Graham. (2002). Vietnamese and tonogenesis: Revising the model and the analysis. <i>Diachronica</i>, <i>19</i> (2), 333-363.</li></ul>
<p><a name="External_links" id="External_links"></a></p>
<h2><span class="editsection">[<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vietnamese_phonology&amp;action=edit&amp;section=23" title="Edit section: External links">edit</a>]</span> <span class="mw-headline">External links</span></h2>
<ul><li><a href="http://ngonngu.net/index.php?fld=nnh&amp;sub=nguam&amp;pst=nguamhoc" class="external text" title="http://ngonngu.net/index.php?fld=nnh&amp;sub=nguam&amp;pst=nguamhoc" rel="nofollow">Ngữ âm học</a></li></ul>
<table class="navbox" style="" cellspacing="0">
<tbody><tr>
<td style="padding: 2px;">
<table id="collapsibleTable0" class="nowraplinks collapsible autocollapse" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; width: 100%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; color: inherit;" cellspacing="0">
<tbody><tr>
<th style="" colspan="2" class="navbox-title"><span style="float: right; font-weight: normal; text-align: right; width: 6em;">[<a href="javascript:collapseTable(0);" id="collapseButton0">hide</a>]</span>
<div style="float: left; width: 6em; text-align: left;">
<div class="noprint plainlinksneverexpand" style="border: medium none ; padding: 0pt; background-color: transparent; white-space: nowrap; font-weight: normal; font-size: xx-small;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Template:Language_phonologies" title="Template:Language phonologies"><span title="View this template" style="border: medium none ;">v</span></a>&nbsp;<span style="font-size: 80%;">•</span>&nbsp;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Template_talk:Language_phonologies" title="Template talk:Language phonologies"><span style="border: medium none ; color: rgb(0, 43, 184);" title="Discussion about this template">d</span></a>&nbsp;<span style="font-size: 80%;">•</span>&nbsp;<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Template:Language_phonologies&amp;action=edit" class="external text" title="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Template:Language_phonologies&amp;action=edit" rel="nofollow"><span style="border: medium none ; color: rgb(0, 43, 184);" title="You can edit this template. Please use the preview button before saving.">e</span></a></div>
</div>
<span style="font-size: 110%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Phonology" title="Phonology">Phonologies</a> of the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages" class="mw-redirect" title="List of languages">world's languages</a></span></th>
</tr>
<tr style="height: 2px;">
<td><br></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" style="padding: 0px; width: 100%;" class="navbox-list navbox-odd">
<div style="padding: 0em 0.25em;">
<div>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Abkhaz_phonology" title="Abkhaz phonology">Abkhaz</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_phonology" title="Arabic phonology">Arabic</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Belarusian_phonology" title="Belarusian phonology">Belarusian</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bengali_phonology" title="Bengali phonology">Bengali</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Catalan_phonology" title="Catalan phonology">Catalan</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Czech_phonology" title="Czech phonology">Czech</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Danish_phonology" title="Danish phonology">Danish</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_phonology" title="Dutch phonology">Dutch</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> English:&nbsp;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Old_English_phonology" title="Old English phonology">Old</a>/<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/English_phonology" title="English phonology">Modern</a>/<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Australian_English_phonology" title="Australian English phonology">Australian</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_phonology" title="Esperanto phonology">Esperanto</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Finnish_phonology" title="Finnish phonology">Finnish</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> French:&nbsp;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/French_phonology" title="French phonology">Standard</a>/<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_phonology" title="Quebec French phonology">Quebec</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> German:&nbsp;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bernese_German_phonology" title="Bernese German phonology">Bernese</a>/<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/German_phonology" title="German phonology">Standard</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> Greek:&nbsp;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ancient_Greek_phonology" title="Ancient Greek phonology">Ancient</a>/<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Koine_Greek_phonology" title="Koine Greek phonology">Koine</a>/<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Modern_Greek_phonology" title="Modern Greek phonology">Modern</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gujarati_phonology" title="Gujarati phonology">Gujarati</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_phonology" title="Hawaiian phonology">Hawaiian</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_phonology" title="Hebrew phonology">Hebrew</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hindi-Urdu_phonology" title="Hindi-Urdu phonology">Hindi-Urdu</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hungarian_phonology" title="Hungarian phonology">Hungarian</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Icelandic_phonology" title="Icelandic phonology">Icelandic</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Inuit_phonology" title="Inuit phonology">Inuit</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Irish_phonology" title="Irish phonology">Irish</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Italian_phonology" title="Italian phonology">Italian</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_phonology" title="Japanese phonology">Japanese</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kiowa_phonology" title="Kiowa phonology">Kiowa</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Korean_phonology" title="Korean phonology">Korean</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_spelling_and_pronunciation" title="Latin spelling and pronunciation">Latin</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macedonian_phonology" title="Macedonian phonology">Macedonian</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mahal_phonology" title="Mahal phonology">Mahal</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mapudungun_phonology" title="Mapudungun phonology">Mapudungun</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Marathi_phonology" title="Marathi phonology">Marathi</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Navajo_phonology" title="Navajo phonology">Navajo</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Norwegian_phonology" title="Norwegian phonology">Norwegian</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ojibwe_phonology" title="Ojibwe phonology">Ojibwe</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Persian_phonology" title="Persian phonology">Persian</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Polish_phonology" title="Polish phonology">Polish</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_phonology" title="Portuguese phonology">Portuguese</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_phonology" title="Proto-Indo-European phonology">Proto-Indo-European</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Romanian_phonology" title="Romanian phonology">Romanian</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Russian_phonology" title="Russian phonology">Russian</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sesotho_phonology" title="Sesotho phonology">Sesotho</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Somali_phonology" title="Somali phonology">Somali</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_phonology" title="Spanish phonology">Spanish</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Swedish_phonology" title="Swedish phonology">Swedish</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_phonology" title="Tagalog phonology">Tagalog</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tamil_phonology" title="Tamil phonology">Tamil</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Taos_phonology" title="Taos phonology">Taos</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_phonology" title="Turkish phonology">Turkish</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ubykh_phonology" title="Ubykh phonology">Ubykh</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ukrainian_phonology" title="Ukrainian phonology">Ukrainian</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <strong class="selflink">Vietnamese</strong><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Welsh_phonology" title="Welsh phonology">Welsh</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_phonology" title="Yiddish phonology">Yiddish</a><span style="font-weight: bold;">&nbsp;·</span> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Zuni_phonology" title="Zuni phonology">Zuni</a></p>
</div>
</div>
</td>
</tr>
</tbody></table>
</td>
</tr>
</tbody></table>


<!--
NewPP limit report
Preprocessor node count: 9283/1000000
Post-expand include size: 109905/2048000 bytes
Template argument size: 27373/2048000 bytes
Expensive parser function count: 0/500
-->

<!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:idhash:1557692-0!1!0!default!!en!2 and timestamp 20080806124730 -->
<div class="printfooter">
Retrieved from "<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology">http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology</a>"</div>
                        <div id="mw-normal-catlinks"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Categories" title="Special:Categories">Categories</a>: <span dir="ltr"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Language_phonologies" title="Category:Language phonologies">Language phonologies</a></span> | <span dir="ltr"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Vietnamese_language" title="Category:Vietnamese language">Vietnamese language</a><br><br><br></span><ul><li class="interwiki-wuu"><a href="http://wuu.wikipedia.org/wiki/%E8%B6%8A%E5%8D%97%E8%AF%AD%E9%9F%B3%E7%B3%BB">吴语</a></li><li class="interwiki-zh"><a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B6%8A%E5%8D%97%E8%AA%9E%E9%9F%B3%E7%B3%BB">中文</a></li></ul><br></div>
頁: [1]
查看完整版本: 越南语音标