HKCantonese 發表於 2008-7-5 08:42:08

你們覺得粵語的長短音現象像英語嗎?

<DIV class=t_msgfont id=postmessage_91169>你們覺得粵語的長短音現象像英語嗎?</DIV>

desmond 發表於 2008-7-5 12:05:13

不像。粵語的長短音現象並沒有辨義作用,而英語則有。

tonybean 發表於 2008-7-5 22:08:56

<P>舉個例嚟聽下</P>
<P>英語長短音如何表義?</P>

desmond 發表於 2008-7-6 01:25:05

<P>ship vs sheep</P>
<P>bit vs beat</P>
<P>hit vs heat</P>

tonybean 發表於 2008-7-6 09:43:13

<P>原來係噉意思。</P>
<P>英語係拼音文字,用細微差別嚟辨義係必要嘅。中文係方塊字,同音字好多,所以無法用讀音辨義。</P>

melop 發表於 2008-7-9 17:23:33

粵語嘅 aa/a 長短音對係有辯義作用嘅,比如:<br>雞gai1, 街 gaai1<br>貴gwai3, 怪 gwaai3<br>不一而足。但係,其實呢兩個所謂長短音唔係淨係時值上有差異,而喺音值上都唔同。<br>

HKCantonese 發表於 2008-7-9 22:51:54

<P>原帖由 <I>melop</I> 於 2008-7-9 17:23 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=92214&amp;ptid=11008" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 粵語嘅 aa/a 長短音對係有辯義作用嘅,比如:雞gai1, 街 gaai1貴gwai3, 怪 gwaai3不一而足。但係,其實呢兩個所謂長短音唔係淨係時值上有差異,而喺音值上都唔同。 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>碰巧英語的長短音也不只是音長問題, 亦涉及音質問題.</P>
<P>&nbsp;</P>

melop 發表於 2008-7-10 22:43:21

其實好多所謂長短對立都唔係淨係時值唔同,喺其它語言都有見。比如拉丁文 e o 同 e: o: 嘅開口程度有唔同,短音開口細。查實好易理解啫,發音時間短咯,噉個口自然就擘唔到咁大啦。<br>
頁: [1]
查看完整版本: 你們覺得粵語的長短音現象像英語嗎?