winkin 發表於 2008-5-15 02:15:44

广州年轻人的国语水平可以好过北京

<font size="3"><span style="color: Blue;">这是一个很有趣的命题。中文Mandarin有两个官方标准,一个是北京普通话标准,一个是台北国语标准。两种版本是互通的,犹如美式英语与英式英语。但正如美英很少颠倒学对方的版本一样,京台也甚少学对方的版本,且往往互相蔑视。所以,我们可以得出一个有趣的结论,就是北京人的普通话可以非常标准,但国语水平永远很差。所以,广州年轻人要想在Mandarin的领域里在大陆夺权话语权,最佳方法,莫过于奉行台北国语标准。因为一方面有港台诸多明星与你港台腔造势,另一方面有台湾支持一个中国原则的民主政客和文化人士与你同声同气作为高层backup. 因此使用国语对垒普通话,在政治(自由民主),文化和经济领域上造成极大的心理优势,因为北京迟早借鉴甚至采取台湾的民主政治模式,港台商人正大量迁徙到长三角,港台明星亦大举进军大陆。

</span><br style="color: Blue;"><br style="color: Blue;"><span style="color: Blue;">具体做法是去儿化,淡化卷舌,选择性看一些港台国语新闻和时装片以获得一定的语感,但在一些词譬如电脑术语和「垃圾」(laji)等等就保留大陆标准。</span><br style="color: Blue;"><br style="color: Blue;"><span style="color: Blue;">作为佐证,连战和李敖的国语可以横扫京城,而大陆明星去到台湾马上收敛卷舌而变得很港很台腔。对比欧美的例子,如果你英语非母语,可能学一世美国英语,美国人都不觉得你讲得地道,但你花几年学习英国英语,美国人往往会赞你讲得标准;但无论你美式英语学得怎样好,英国人都不觉得你说的标准。<br><br>当你取得话语权的时候,争取母语主导地位的时候就有先声夺人的优势,犹如马英九+李敖+刘德华同时鬼上身一样。鸡同鸭讲永远讲唔清,但用台湾姜母鸭对北京填鸭,结果就完全唔同晒。而你依然可以继续吃鸡。<br>

</span></font>

[ 本帖最後由 winkin 於 2008-5-15 02:18 編輯 ]

卢总 發表於 2008-5-15 03:27:03

一种咁落后嘅语言,我哋学咁好嚟做咩啊?惊死唔够退化、唔够落后呀?

winkin 發表於 2008-5-15 04:40:43

<font size="3"><span style="color: Blue;">落唔落后,要睇讲嘢嘅人,我发现中国原子弹制造者,制造大飞机的工程师以及宇航员,暂时都系用Mandarin介绍他们的经验,表达他们的感想。</span></font><br>

卢总 發表於 2008-5-15 05:06:14

<P>佢哋嘅发音标准否?</P>
<P>杨利伟之流系训练出嚟嘅「人肉机器」,想唔标准都唔得。</P>
<P>其他所谓参与研发嘅专家,尤其是出嚟发言嗰几个,查实系搞行政定搞科研,你知唔知先?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>被誉为「杂交水稻之父」、「当代神农」、「米神」嘅袁隆平就真系落手落脚搞科研嘅,不过佢啲「普通话」就系唔正嘅!</P>

winkin 發表於 2008-5-15 07:04:04

<font size="3"><span style="color: Blue;">在現行情況底下無辦法在大陸直接推廣標準粵語,所以按前面的論述,要處在文化產業鏈高端和奪取話語權,就要高舉雙語+臺北國語,并稍加廣東化。就好似一時普及不了3G,就用住GPRS先。包括袁生在內所有人講廣東化臺北國語,點都進步過京腔普通話吧?唔睇廣東衛視,唔等于廣東衛視唔可以推廣到全中國;就像香港人不看鳳凰衛視,但鳳凰衛視一樣在大陸受歡迎一樣。</span></font><br>

顺德水蛇粥 發表於 2008-5-15 08:57:27

官方名称:普通话。国语呢个叫法唔规范。

Jean 發表於 2008-5-15 09:10:17

<P>原帖由 <I>顺德水蛇粥</I> 於 2008-5-15 08:57 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=80936&amp;ptid=10222" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 官方名称:普通话。国语呢个叫法唔规范。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我聽到嘅「國語」大多係港曲同「粵語歌」對應嘅「國語曲」;如果單指語言則唔多聽到。。。用「普通話」多啲~</P>

李四 發表於 2008-5-15 14:43:24

『兒』化、捲舌應該係土話,唔係標準,大家睇中央電視台主持,冇人開口『兒』,埋口捲舌。但唔明點解教普通話嘅係都要『兒』,係都要捲舌。<br>

winkin 發表於 2008-5-15 15:57:04

原帖由 <i>顺德水蛇粥</i> 於 2008-5-15 08:57 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=80936&amp;ptid=10222" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
官方名称:普通话。国语呢个叫法唔规范。 <br><br><font size="3"><span style="color: Blue;">前面提過,這個地球上有兩個Mandarin標準:北京標準叫做普通話,臺灣標準叫做國語。只不過因為聯合國,新加坡等等大多數組織和國家都采用普通話這個名稱,大家才誤認為普通話是全球唯一標準。但殊不知Mandarin的發展, 包括大陸Mandarin的發展,正在有意或無意之間向著臺灣國語標準傾斜(參見我前文的發展)。</span></font><br>

winkin 發表於 2008-5-15 16:06:01

原帖由 <i>李四</i> 於 2008-5-15 14:43 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=80981&amp;ptid=10222" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
『兒』化、捲舌應該係土話,唔係標準,大家睇中央電視台主持,冇人開口『兒』,埋口捲舌。但唔明點解教普通話嘅係都要『兒』,係都要捲舌。 <br><br><span style="color: Blue;">普通話兒化,係受以CCTV為主導的北京文化影響的結果。所以我才建議在廣東創建一個可以容忍包括李湘港臺腔在內的普通話的媒體標準,聯同香港鳳凰衛視,一起主導普通話的發展,以避免兒化音和強卷舌音對普通話的單方面影響。而這個媒體標準,就前文分析很大程度上應該參照新聞自由比香港媒體還要高的臺灣媒體。</span><br>

顺德水蛇粥 發表於 2008-5-20 13:45:20

<P>原帖由 <I>李四</I> 於 2008-5-15 14:43 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=80981&amp;ptid=10222" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 『兒』化、捲舌應該係土話,唔係標準,大家睇中央電視台主持,冇人開口『兒』,埋口捲舌。但唔明點解教普通話嘅係都要『兒』,係都要捲舌。 </P>
<P>班废柴以操一口京腔为荣,日常讲惯咗,返工改唔返口。</P>

小薏 發表於 2008-5-20 15:42:47

<P>原帖由 <I>winkin</I> 於 2008-5-15 04:40 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=80929&amp;ptid=10222" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 落唔落后,要睇讲嘢嘅人,我发现中国原子弹制造者,制造大飞机的工程师以及宇航员,暂时都系用Mandarin介绍他们的经验,表达他们的感想。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>原来原子弹是讲Mandarin的人发明的?什么时候「发明」埋航母呀?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>还有,讲Mandarin的人当政,中国的经济在世界排行几何呀?人均收入排行几何呀?受教育支出在世界上排行几何呀?中国的综合国力在世界上排行又几何呀?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>不知丑字怎写的?</P>

小薏 發表於 2008-5-20 15:45:37

<P>原帖由 <I>winkin</I> 於 2008-5-15 04:40 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=80929&amp;ptid=10222" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 落唔落后,要睇讲嘢嘅人,我发现中国原子弹制造者,制造大飞机的工程师以及宇航员,暂时都系用Mandarin介绍他们的经验,表达他们的感想。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>去看看微软的中国人吧,他们的地位,比印度叉叉还不如。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>中国人也太没有自知之明了。</P>

winkin 發表於 2008-5-20 17:43:09

原帖由 <i>小薏</i> 於 2008-5-20 15:42 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=81741&amp;ptid=10222" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>

&nbsp;
原来原子弹是讲Mandarin的人发明的?什么时候「发明」埋航母呀?
&nbsp;
还有,讲Mandarin的人当政,中国的经济在世界排行几何呀?人均收入排行几何呀?受教育支出在世界上排行几何呀?中国的综合国力在世界上排行又几何 ... <br><font size="3"><br style="color: Blue;"><span style="color: Blue;">」讲Mandarin的人「,这个说法有问题。我一直强调的是他们在某种场合,某种环境下说Mandarin. 譬如对着大部分媒体作介绍的时候,假如他们对着CCTV讲他们的家乡话,观众怎么明白呢?同样道理,李嘉诚对着TVB没有讲母语潮州话,邱成桐对着TVB没有讲母语客家话,都是因为听众的原因。</span></font><br>

winkin 發表於 2008-5-20 17:49:11

原帖由 <i>小薏</i> 於 2008-5-20 15:45 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=81742&amp;ptid=10222" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>


去看看微软的中国人吧,他们的地位,比印度叉叉还不如。


中国人也太没有自知之明了。 <br><br><span style="color: Blue;">中国人起码可以使用中文来描述他们怎样」没有自知之明「,所以,「谷歌」的翻译听起来水平很低。而google的印度版使用与国际接轨的英语。印度人的地位是建立在放弃母语的基础上。</span>

小薏 發表於 2008-5-21 00:32:23

<P>十四樓,你無回復我嘅問題,淨系談「說法」,根據互聯網一般辯論法則,你這樣的表現,是否可以認為你無法回答我的問題,或者說是你已經認同我的主要說法?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

小薏 發表於 2008-5-21 00:41:04

<P>原帖由 <I>winkin</I> 於 2008-5-20 17:49 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=81768&amp;ptid=10222" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 中国人起码可以使用中文来描述他们怎样」没有自知之明「,所以,「谷歌」的翻译听起来水平很低。而google的印度版使用与国际接轨的英语。印度人的地位是建立在放弃母语的基础上。 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>請問,你這句話是否可以理解為:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>一,用普通話做GOOLGE的翻譯水平很低?體現出普通話的狹隘性和低級性?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>二,既然你認為印度人的地位是建立在放棄母語的基礎上,那麼說,你認為中國人要進步,就要學習印度,把普通話放棄掉?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>另外,我對你所說「印度人的地位是建立在放棄母語的基礎上」這句話,先保留意見。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 小薏 於 2008-5-21 00:42 編輯 ]

winkin 發表於 2008-5-21 04:28:27

原帖由 <i>小薏</i> 於 2008-5-21 00:32 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=81847&amp;ptid=10222" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
十四樓,你無回復我嘅問題,淨系談「說法」,根據互聯網一般辯論法則,你這樣的表現,是否可以認為你無法回答我的問題,或者說是你已經認同我的主要說法?
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp; ... <br><br>&nbsp;<font size="3"><span style="color: Blue;">呵呵,我即管奉陪。</span><br style="color: Blue;"><br style="color: Blue;"><span style="color: Blue;">首先,你12楼的回应有几处误会和曲解。(1)我原文说「中国原子弹制造者」,我特别强调「制造」,而不是你回应的「原子弹是讲Mandarin的人发明」的「发明」。 (2)我强调他们「用Mandarin介绍他们的经验」,不是你所说的"讲Mandarin的人」,他们可能只是在某一场合使用Mandarin,并不一定经常讲Mandarin. </span><br style="color: Blue;"><br style="color: Blue;"><span style="color: Blue;">跟住讲航母,我相信中国人在本世纪可以「制造」航母,注意,我讲「制造」,不是你回应中强调的「发明」。另外,中国经济如果按PPP应该排第二,但如果按nominal计,应该第四,不过会在一两年内超过德国排第三。但由于总人口太多,所以人均很低。跟住关于教育和综合国力我就不太清楚。但是,这个已经偏离了我原来argue的重点。我原来一直argue的是一些很有料的人,他们在某些场合也会讲国语的,无论国语是不是他们的母语。</span></font><br>

winkin 發表於 2008-5-21 04:32:29

原帖由 <i>小薏</i> 於 2008-5-21 00:41 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=81851&amp;ptid=10222" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>

&nbsp;
請問,你這句話是否可以理解為:
&nbsp;
一,用普通話做GOOLGE的翻譯水平很低?體現出普通話的狹隘性和低級性?
&nbsp;
二,既然你認為印度人的地位是建立在放棄母語的基礎上,那麼說,你認為中國人要進步,就要學習印度,把普 ... <br><br><font size="3"><span style="color: Blue;">一。我说翻译水平低,是因为google的原来意思是一个巨型数字,「谷歌」根本完全背离这个原意。</span><br style="color: Blue;"><span style="color: Blue;">二。我认为中国人要进步,就要借鉴印度人成功的地方(譬如,民主和言论自由),摒弃其缺点譬如不守时和懒惰,但没有必要放弃自己的语言。</span></font><br>

小薏 發表於 2008-5-21 06:45:08

摇头,系我唔好,我之前的确高估咗楼主的智力.对唔住呀.
頁: [1] 2
查看完整版本: 广州年轻人的国语水平可以好过北京